當外國人問你"How are you doing?",為何不該回答"I am fine."?

當外國人問你"How are you doing?",為何不該回答"I am fine."?

經理人 Managertoday
https://3.bp.blogspot.com/-WwhPo3CFuAk/VepPd2ZFgOI/AAAAAAABM0g/6RAIKa1vBT8/s1024/
>人際相處是人生中很重要的一課,而打招呼更是一門學問。小時候我們學英文,絕對已經被訓練到聽到別人問 “How are you?",就會反射性的回答 “I am fine, thank you. And
人際相處是人生中很重要的一課,而打招呼更是一門學問。小時候我們學英文,絕對已經被訓練到聽到別人問 “How are you?",就會反射性的回答 “I am fine, thank you. And you?",對吧? 但你知道在國外,其實還有更適切的回應方法嗎?今天就讓 我們陪你一起模擬、演練在國外實際的打招呼方式吧! 用這部 英語對話─自我介紹和打招呼 Introductions & Greetings 來暖暖身吧!影片中也有出現今天要介紹的 How are you doing 例句喔! 回答 “I am fine.”,哪裡不對啦? 事實上,當別人問候你過得如何,如果你要回答 “I am fine.",其實也沒什麼不對。 但是今天要來釐清的觀念是,"I am fine" 這個回答在外國人心裡可跟我們接受的英語教育有意思上的不同,它並不代表我過得很好,而是一種差強人意的說法,就像在說「嗯⋯是還可以啦」一樣。 所以說,如果你實際到了國外,如果生活真的不是太糟的話,其實很少人會用 “I am fine" 回答別人的問候。那麼,該怎麼回答比較好呢? 一般比較常見的回答,你可以說:"I am doing well." 或者你覺得哇,我的生活美滿,幸福的不得了,那你就可以說 “I am doing wonderful",給人一種更有精力的感覺。 更簡單的回法,也可以直接說:"Great!" 這樣的回應是不是聽起來比 “I am fine" 活潑多了呢? 其他生活常見問候語 What’s up? How is it going? What have you been up to? What’s going on? 這些都是一般口語上常用來問候別人的說法。 比較特別的還有: How’s tricks? Howdy! How’s life treating you? What’s new? What’s cooking? 生活平平的回應方式 啊如果你的生活最近過得普普,想表達馬馬虎虎啦,該怎麼說呢? Just so-so. I get by. As usual. Nothing special. Same shit, different day. Surviving. 今天既然講到人際關係的重要,你當然不能錯過這部 人際關係好重要!如何在他人面前留下好印象? How To Impress Literally Everyone You Meet 除了適當的招呼用語表達外,可別忘了肢體語言的重要性! 讓考試和面試更加分的肢體語言! (Power Poses for Exam & Interview Success!) (本文獲《看VoiceTube學英語》授權刊登,原文請點此。) 首張圖片來源 / Lauren PM via Flickr, CC Licensed