2008-01-02
MT 《經理人月刊》編輯部
MT 《經理人月刊》編輯部
利用上班,學好英文!
2008-01-02
MT
《經理人月刊》編輯部
分享
收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾
I am writing to confirm/ enquire/ inform you...
我寫信是要確認/ 詢問/ 通知你......
- I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.
我寫信來是為了要追蹤我們先前對於第二季行銷活動的決定。
(內容由《利用上班,學好英文》(楊偉凱著,商周出版)提供,作者新作月底即將上市,敬請期待!
楊偉凱,沒有出國喝過洋墨水,卻能在外商圈中過關斬將,現擔任匯豐銀行信託投資分處資深副總裁)