Managertoday 經理人

「過度分享」反映人際關係網路化

2019-11-22 09:59:37
Managertoday
http://3.bp.blogspot.com/-DFm2OG5oQo8/VFGu-8OSvDI/AAAAAAAASCY/Tp8s0aXuh8Q/s720/shutterstock_166830986.jpg
<span style="color: #ff9900;">整理‧撰文 / 陳芳毓</span> 韋氏新世界大學生字典》(Webster's New World College Dic

整理‧撰文 / 陳芳毓

韋氏新世界大學生字典》(Webster's New World College Dictionary)會觀測電視、平面媒體,記錄每年出現的新英文字。2008年的五個候選字中,最後由「過度分享」(overshare)拔得頭籌,反映了人際網絡網路化的結果。

無論是豐功偉業或生活瑣事,有些人天生就愛談論自己,個人網站和部落格的普及,更讓「過度分享」這個老習慣,藉由新科技擴散地更驚人。但是,給朋友看的文字和影像,也可能讓路人或敵人知道你的隱私,這似乎不全然是件好事,結果更往往使人難堪。

「過度分享」意指「分享過多資訊」。然而,什麼叫做「過多」?這個字一定是負面的嗎?《韋氏新世界大學生字典》的編輯認為,在網路上,「過度分享」已經成了一種「藝術」。分享適量、且不過度私人的訊息,可以讓你遇到志同道合的朋友。學者的看法有分成兩極,一派認為,在網路上分享資訊,是為了在無人性的實體世界中,尋求正常的人際親密感;另一派則認為,那只是病態的自戀行為。

近年來出現的多新字,如部落格(blog)、影像部落格(vlog),都是「過度分享」的產物,也證明了把私人資訊透過網路公諸於世,可以是藝術,也可能是災難一場。

leisure sickness休閒症候群
一種傳說中的症狀,並未被心理學家普遍地認同。與平常上班日相比,得病的人會在周末或放假時,特別感到身體不舒服。
例句:「大約3%的男女罹患休閒症候群。根據調查,大部分是因為壓力和在停下工作後無法『關機』。」——BBC 新聞

overshare過度分享
用來形容某些在網路上或真實世界中過度揭露私人資訊的人。
例句:「當然,某些人總是比另一群人更能自然地過度分享。科技只是讓我們用不同的規模來過度分享罷了。」——《紐約時報》(New York Times)

selective ignorance選擇性忽略
選擇性地忽略讓人分心或不相關的不必要的資訊,如電子郵件、新聞報導等。
例句:「我們身處一個打擾、瑣事不斷的世界。實行選擇性忽略吧,你不需要知道或追蹤所有的事。」——部落格作家、行銷專家史蒂芬‧史賓賽(Stephan Spencer)

cyberchondriac網路憂鬱症
一種憂鬱症患者,會根據網路上的醫療資訊,就想像自己罹患某種病症。
例句:「身為醫生,我不怕有充分資訊、自主權高的病人。最麻煩的是只有片面資訊和被誤導的病人愈來愈多──尤其是那些上網自學的病人和網路憂鬱症患者。」——《華爾街日報》(Wall Street Journal)

youthanasia回春術
藉由進行一系列的醫療回春過程,以消除死皮和皺紋的做法,頗具爭議性。某些人將其視為能讓「慢性青春上癮者」終結苦難的終極療法。也可被視為一種「慈善拉皮」。
例句:「我的醫師不確定是否要為我實行回春手術,但是當我哀號時,他終於答應為我做腹部抽脂、豐頰、除皺紋。」——《紐約時報》(New York Time)