當主管要你:Carry the ball!該怎麼回應?容易讓人會錯意的6個職場片語

當主管要你:Carry the ball!該怎麼回應?容易讓人會錯意的6個職場片語

經理人 Managertoday
https://3.bp.blogspot.com/-8AN6Aa8f334/VThVIrlTlkI/AAAAAAAA3Fo/--lwlkFdR3w/s1024/
當上司對你說 “carry the ball” 時,可別以為是叫你帶球跑! 當同事對你說他被分配到了一個 “dirty work”,不要認為那工作會讓人搞得全身髒兮兮! [VoiceTube][1]
當上司對你說 “carry the ball” 時,可別以為是叫你帶球跑! 當同事對你說他被分配到了一個 “dirty work”,不要認為那工作會讓人搞得全身髒兮兮! VoiceTube為你整理了六個和字面意思不同的有趣片語, 以後在職場上遇到時,絕對能做出適當的回應。 1. carry the ball 負責主要任務 這個片語從球賽衍生而來,原意是「帶球」,而在比賽中拿到球的人常常是關鍵人物,所以後來便被比喻成「擔任重責大任」之意。 e.g. Derrick is carrying the ball for his team. Other team members can’t carry the ball because they aren’t organized enough. 德瑞克在為他的小組負責這件事,其他組員沒辦法領頭,因為他們不夠有組織。 2. around the clock 日以繼夜的;連續24小時的 一直繞著時鐘轉,用以比喻為長時間連續工作的意思。 e.g. The doctors worked around the clock to stem the epidemic . 醫生們不眠不休地為遏止傳染病而工作。 ↓↓↓↓↓點擊以下標題可看更多用法↓↓↓↓↓ 《台灣二三事》「你的尿有多黃?」 “How Yellow is Your Urine?” 3. dirty work 吃力不討好的工作 這個片語除了有「不法勾當」、「見不得人的事」等意思外,還能用來比喻沒人想做的麻煩工作喔! e.g. The boss always leaves me to do all the dirty work. 老板總是讓我做吃力不討好的工作。 4. throw a monkey wrench in the works 把看似簡單的事情搞複雜 你以為「a monkey wrench」跟猴子有關嗎?那你就錯了!其實它的意思是「擰螺絲的活動扳手」。要是工人在工作時把扳手丟進運轉的機器中,那麼機器就會停擺,所以「throw a monkey wrench」用以比喻影響本來可以順利完成的事。 e.g. Lily threw a monkey wrench in the works yesterday when she told me she wanted to back out of this project. 莉莉昨天告訴我她想要退出這個計畫,打亂了整個步調。 5. fire away 開始發問 有很多人不知道 fire away 除了「連續射擊、不停開火」等意思之外,竟然還有「開始提問」 的含意!這句片語可以使會議或談話的氣氛變輕鬆,以後如果你在職場上聽見這個片語,別傻愣愣地以為對方要對你開炮了! e.g. I would like to have your questions, so fire away! 我願意回答你的問題,所以盡管問吧! 6. all at sea 茫然不知所措 當你獨自置身於無邊無際的大海時,你的心情會是如何呢?絕對是很茫然、無助的!所以 all at sea 就是用來比喻茫然不知所措的心情。 e.g. He was all at sea when he began his new job. 他剛接手新工作時,簡直不知所措。 今天為大家介紹的是一些光看字面不容易懂的有趣片語,如果想學更專業的職場片語不妨看看這個影片! ↓↓↓↓↓點擊以下標題可直接觀看影片↓↓↓↓↓ 進擊的職場:商業常用片語 學了這麼多,就是為了在職場上擁有好的表現,進而錢財滾滾來、荷包裝滿滿~ 最後和小編一起看以下這部影片,學習更多關於「錢」的片語吧! ↓↓↓↓↓點擊以下標題可直接觀看影片↓↓↓↓↓ 【必學!英文片語教學】"錢"進美國 (本文出自於《VoiceTube》看影片學英文,原文請點此。) 首張圖片來源 / West Point - The U.S. Military Academy via Flickr, CC Licensed