Managertoday 經理人

salary、pay和wage都是薪水,意思卻大不同!你用對了嗎?

2019-10-18 00:19:38
Managertoday
https://3.bp.blogspot.com/-ah2fCrg5Quk/Vm_zUDUAvkI/AAAAAAABmKE/tAcT6ZCuVGw/s1024/
有錢不是萬能、但沒錢萬萬不能!花費、價錢、薪資單字超多看得霧煞煞?charge, fee, rate, bill 有什麼差別? 這裡一次告訴你! ###費用類 **price ─ 指物品的標價;

有錢不是萬能、但沒錢萬萬不能!花費、價錢、薪資單字超多看得霧煞煞?charge, fee, rate, bill 有什麼差別?

這裡一次告訴你!

費用類

price ─ 指物品的標價;代價

  • What is the difference in price between the two dresses?
    這兩件洋裝的價格差異是?

  • He will pay a huge price for what he has done.
    他會為他的所作所為付出巨大代價的。

如果一個便當要80元,一件洋裝要1000元,一輛車要80萬元,那快樂值多少錢呢?一起來看看這部影片:

【TED】及時行樂 ! 專家告訴你快樂到底值多少錢?(Benjamin Wallace: The price of happiness)
圖說明

*補充*
價錢很貴是 price is expensive 還是 high 呢?看這裡↓
It’s excited! 竟然是錯的!台灣人常犯口說錯誤,你中了幾個?

charge vs. fee ─ 意義非常相近的兩個詞,指一項服務所收取的費用

  • The standard charge for house cleaning is $1000 per week.
    一般請人打掃家裡的費用大概是一週一千元。

  • He couldn’t pay the lawyer’s fee and went bankrupt.
    他付不出律師費最後破產。

  • The entrance fee for the museum is $300.
    博物館的入場費是 300元。

另外 charge 也有「店家收費」的意思:

  • How much do you charge for a full makeup?
    化一個完整的妝容要多少錢呢?

*補充*
in charge of 這個片語的意思是「負責」,跟價錢無關喔!

  • Three months after she joined the company, she is already in charge of a new project.
    在加入公司三個月後,她已經開始負責一個新的專案。

cost ─ 指一整件事的花費

舉辦什麼會讓你花上巨大的一筆錢,又不一定收的回來呢?答案就是婚禮!這支影片就為你大揭密:為什麼婚禮這麼貴?

搞不懂!為什麼結婚要花這麼多錢?lol (Why are weddings so damn expensive?)

圖說明

rate ─ 比例、匯率
在價錢上指「一單位需付的價錢」,常用於住宿費用。

  • What’s the average hostel rate in Taiwan?
    台灣民宿的平均住宿費用大概多少?

fare ─ 指搭乘交通工具的費用

  • What’s the MRT fare from here to your company?
    從這裡搭捷運去你的公司要多少錢?

tip ─ 小費,可當名詞或動詞用

  • He was satisfied with the service so he tipped the waiter generously.
    他非常滿意侍者的服務,因此給了他一筆豐厚的小費。

fine ─ 罰鍰,亦可當名詞或動詞用

  • The store was fined for making noises and scattering garbage.
    這家店因為製造噪音和亂堆放垃圾而被罰款了。

薪資類

salary ─ 月薪、年薪等

  • She was offered a salary of $480,000 a year.
    她的年薪是48萬元。

wage ─ 以計時/日發放的薪資
如工讀生或粗重工作等,以時薪或日薪為主。

  • minimum wage 最低薪資

pay ─ 泛指一份工作可以賺到多少錢,而不是單份薪資

  • The company and employees had a pay negotiation yesterday but didn’t reach the consensus.
    公司和員工們昨天進行了薪資協商,但沒有獲得共識。

*補充*
勞資糾紛 labor disputes

income ─ 收入,包含工作、投資等等所有賺的錢

  • Investing in stock is his primary source of income.
    玩股票是他主要的收入來源。

錢的世界果然複雜又麻煩對吧!但是學會精確的用法也是相當重要的,看完了整理,小編也要跟大家一樣努力賺錢去啦~~~

延伸閱讀 / 「工作很忙」還在用My work is busy?這5句常用英文,別再說錯了!

(本文節錄自「VoiceTube看影片學英文」,原文請點此。)

圖片來源 / pixabay