Managertoday 經理人

別再說 cross the year 啦!跨年到底要怎麼說才正確?跨年必備英文會話一次學會

2019-11-12 18:45:40
Managertoday
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2016-12/img-1482505764-40995@900.jpg
「跨年」這個詞在英文裡面沒有直接相對應的詞,會用 celebrate New Year’s Eve 來表達,不會說 cross the year 喔!

1. 跨年怎麼說?

「跨年」這個詞在英文裡面沒有直接相對應的詞,會用 celebrate New Year’s Eve 來表達,不會說 cross the year 喔!

People from different parts of the world celebrate New Year’s Eve in different ways.
來自世界各地的人會用不同的方式跨年。

2. 你要去哪裡跨年?

接下來就從最基本的「你要去哪裡跨年?」開始吧!

A: Hey, where are you going to celebrate New Year’s Eve?
A:嘿,你要去哪裡跨年呢?
B: Well, I haven’t decided yet. I stayed home last year, but I want to do something different this year.
B:嗯,我還沒有決定。我去年待在家裡,但是今年我想做點不一樣的事。

跨年只待在家太無聊嗎?下面是你可以做的事情:

attend New Years’ Eve celebrations (v.) 參加跨年活動
watch the fireworks (v.) 看煙火
go to a concert (v.) 聽演唱會
listen to live music (v.) 聽現場音樂
dance the night away (v.) 跳舞跳通霄
go to a party (v.) 參加派對
travel abroad (v.) 到國外旅行
have a gourmet buffet dinner (v.) 吃一頓精緻自助餐晚餐

3. 要不要一起跨年?

邀請朋友的時候可以運用 why not 的句型:
A: Since you haven’t decided, why not go out with me?
A:既然你還沒有決定,要不要和我一起出去跨年呢?
B: That sounds great! I wasn’t sure who to hang out with on that day.
B:聽起來很棒!我之前還沒找到要一起出去的人!

邀請人的時候也可以這樣說:

A: Hey, it’s New Year’s Eve. Do you want to celebrate New Year’s Eve together?
A:嘿,跨年夜到了,你想一起跨年嗎?
B: Sure, let’s not stay home like a couch potato this year.
B:當然,我們今年就別窩在家裡當懶惰蟲了吧!

提出建議的時候也可以活用 How about 的句型:

A: What do you want to do to celebrate New Year’s Eve?
A:你跨年夜想做什麼呢?
B: How about having a gourmet dinner, and then watching the fireworks near Taipei 101?
B:你覺得先吃一頓精緻的晚餐,然後再去 101 附近看煙火,這樣如何?

4. 婉拒

但如果已經有其它規劃,需要婉拒時,除了 sorry 以外,還可以這樣說:

A: Hey, it’s New Years Eve. Do you want to celebrate it together?
A:嘿,跨年夜到了,你想一起跨年嗎?
B: Too bad, I have been too tired lately. I would rather stay home and be a couch potato this year.
B:太可惜了,我最近有點太累。我今年寧可在家裡當懶惰蟲就好了。
A: What a shame!
A:太可惜了!

(本文出自VoiceTube,原文請點此

圖片來源/David Yu via flickr, CC licensed