授權轉載 世界公民文化中心
外商一定會用到的8個英文詞!想進外商,先從用語理解工作的文化
有一位世界公民文化中心的學生問,「commitment」和「contribution」究竟有什麼不同?
有一則英國笑話回答了這個問題。有一隻雞和一頭豬一起旅行,走了很久都餓了。眼睛尖的雞看到了附近有一家餐館,到了門口一看招牌,寫著「今日特價:火腿蛋三明治!」
豬叫了起來:「Hold it!」
雞問:「What’s the matter? 」
豬說:「你做了貢獻(contribution),而我卻得賣命(commitment)。」(All they want from you is a contribution. They are asking me for total commitment!)
這英式幽默你看出笑點了嗎?雞生蛋,可以不停地生,起碼還活著,這叫contribution;豬呢,做成了火腿,徹底犧牲,這叫commitment。所以當你的老闆要你commit或給commitment,想清楚一點!假如你只是想要contribution。
今天我們來談談,外商企業最愛用的8個字。這8個字其實隱含了很實際的企業生存之道。
1. Performance (n.) 業績、表現
His performance this month has been less than satisfactory.
他這個月的業績不是很令人滿意。
2. performance review 定期員工績效評估
Document research showed that employees with higher performance review have a lower turnover rate.
研究顯示,績效評估較高的員工,離職率較低。
3. Challenge (n.) 除了「挑戰」,也當「譴責、批評、指責」
His poor performance gave rise to the challenge from his boss.
他的表現不佳,遭到老闆的批評。
4. Quota (n.) 員工的(一年或半年的)業務責任
We are still a little shy of our quota.
我們距離業務目標還差一點點。
5. Follow up 把某件事情繼續負責追究到底
The follow-up is often as important as the initial contact in gaining new clients.
要爭取新客戶,後續追蹤和初期的聯繫一樣重要。
6. Product launch 新產品上市
Product launch is a wonderful opportunity to begin favorable new relationships with clients.
新產品上市是與客戶建立良好關係的大好機會。
7. initiative 自動自發
I don’t think he has the initiative to start his own business.
我覺得他沒想自行創業。
8. manage 設法做到、安排
I can’t manage two weeks’ holiday.
我沒法安排兩周休假。
How did you manage to get their approval?
你怎麼讓他們同意的?
記住了嗎?用對英文,你就可以既有貢獻,又不必賣命了!
(本文出自「世界公民文化中心」,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program)