Managertoday 經理人

「請人代班」英文別說 cover me!正確的講法是什麼?

2019-11-19 01:51:50
Managertoday
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2018-08/img-1533619881-37887@900.jpg
Olivia 到紐約旅遊,經過酒吧聽到外頭的人問「How much is the cover?」聽得她一頭霧水,心想為什麼要在路邊問「封面」多少錢。其實,cover 在這裡的意思是「入場費」cover charge。cover 直觀的意思是「封面」,封面因為是整個刊物最重點、關鍵的內容,所以「封面故事」會叫 cover story、「求職信」叫 cover letter,所以 cover charge 的 cover 也表示最關鍵的費用,也就是「入場費」,久而久之習慣把 charge 省略,只留下了 co

Olivia 到紐約旅遊,經過酒吧聽到外頭的人問「How much is the cover?」聽得她一頭霧水,心想為什麼要在路邊問「封面」多少錢。

其實,cover 在這裡的意思是「入場費」cover charge。cover 直觀的意思是「封面」,封面因為是整個刊物最重點、關鍵的內容,所以「封面故事」會叫 cover story、「求職信」叫 cover letter,所以 cover charge 的 cover 也表示最關鍵的費用,也就是「入場費」,久而久之習慣把 charge 省略,只留下了 cover。

How much is the cover
(X)封面多少錢?
(O)入場費多少錢?

cover 當動詞,可以是「遮蓋」,也能是「涵蓋」

cover 這個字除了當名詞,當動詞還可以是「遮蓋、保護」,或者表達一件事情已經被「提及、涵蓋」,在新聞領域中,cover 則表示「報導」

Books were covered in protective plastic wrappings.(書被塑膠膜包起來保護著。)
This meeting covers what we've just discussed.(這個會議涵蓋我們剛討論到的東西。)
John used to cover sports event for XYZ news.(約翰曾經為 XYZ 新聞報導運動賽事。)

「幫我代班」不是 cover me

cover me 是電影裡常說的「掩護我」,要用 cover 表達「頂替」誰的工作,要記得加介系詞 for,cover for

誰會代理你?
(X)Who's covering you?
(O)Who's covering for you?

或者也可以用 fill in for 人
While you were off, I filled in for you.(你不在的時候,我頂替你。)

另外中文口語常說的「幫忙墊錢」也不能用 cover,因為 cover 只有「足夠支付」的意思,沒有「借(錢)」(lend)的意思

你可以幫我墊一下錢嗎?
(X)Can you cover me some money?
(O)Can you spot me some money?

Would $500 cover your expenses?(500 美金夠你花嗎?)
這裡的 cover 意思就是「足夠支付」。

cover songs 竟然不是「主打歌」

cover song 的意思是經由別人詮釋的「翻唱歌」,一首歌的翻唱版本也叫「cover version」、翻唱專輯就叫 cover album。

I've learned over a thousand cover songs in my career.(在我的職涯裡,我學習超過 1,000 首翻唱歌。)

(本文出自世界公民文化中心,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的 1on1 program)