成功 Success > 終身學習
feature picture
Iakov Filimonov via Shutterstock

「牛排太老」不是用 old!「可樂沒氣」不是 no air!外出用餐必備的 6 大狀況句

2018-09-09 整理‧撰文 陳婉玲

到餐廳用餐,難免碰到一些麻煩,像是牛排煮得太熟太老、餐點裡有蟲,又或是不小心把飲料打翻了……遇上這些問題,該如何用英文表達呢?

以下 6 個實用句型,讓你能更快速請服務員為你排除各種尷尬狀況!

我的湯匙是髒的 My spoon is dirty.

入座時,發現餐具不乾淨,可以向服務生反映「My ____ is dirty」。「餐具」的英文是 tableware,其他相關單字還有:

  • 叉子 fork
  • 刀子 knife
  • 筷子 chopsticks
  • 湯匙 spoon
  • 碗 bowl
  • 盤 plate
  • 茶杯 cup
  • 玻璃杯 glass

我的牛排太老了 My steak is too tough.

餐點煮得太老、太硬,英文可以用 tough 或 overcooked;「沒煮熟的、生的」英文用 raw、undercooked;而「燒焦的」則是用 burnt 表示。

其他相關單字還有:豬排(pork steak)、雞排(chicken steak)、魚排(fish steak)。如果要特別指「帶骨的肉塊、排骨」,steak 可代換成 chop,像是 pork chop(帶骨豬排)。

這個湯太鹹了 The soup is too salty.

salt 是鹽巴,因此若要形容餐點太鹹,英文用 salty;而「沒味道的」則可以用 bland、insipidness、tasteless。

我把飲料翻倒了,弄得整個桌子都是 I spilled my drink all over the table.

spill 這個字是「散落、灑出」的意思,「飲料打翻」用 spill 就可以了。

可樂沒氣了 The coke is flat.

flat 原來有「平坦的、平面的」之意,而在這裡是指氣泡飲料或啤酒「失去風味、沒氣了」,也可以用來表示麵包「未發酵的」。

我的湯裡有一隻蟲! There is an insect in my soup!

用餐時,最尷尬的狀況莫過於你的餐裡有「不速之客」!

insect 用來泛指所有的「昆蟲」,其他令人雞皮疙瘩掉滿地的生物還有:蒼蠅(fly)、蚊子(mosquito)、蟑螂(cockroach)。

繼續閱讀 職場英文
相關文章
會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們