成功 Success >
終身學習
2018-09-09
整理‧撰文 陳婉玲
整理‧撰文 陳婉玲
「牛排太老」不是用 old!「可樂沒氣」不是 no air!外出用餐必備的 6 大狀況句
2018-09-09
整理‧撰文
陳婉玲
分享
收藏
加好友
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾
到餐廳用餐,難免碰到一些麻煩,像是牛排煮得太熟太老、餐點裡有蟲,又或是不小心把飲料打翻了……遇上這些問題,該如何用英文表達呢?
以下 6 個實用句型,讓你能更快速請服務員為你排除各種尷尬狀況!
我的湯匙是髒的 My spoon is dirty.
入座時,發現餐具不乾淨,可以向服務生反映「My ____ is dirty」。「餐具」的英文是 tableware,其他相關單字還有:
- 叉子 fork
- 刀子 knife
- 筷子 chopsticks
- 湯匙 spoon
- 碗 bowl
- 盤 plate
- 茶杯 cup
- 玻璃杯 glass
我的牛排太老了 My steak is too tough.
餐點煮得太老、太硬,英文可以用 tough 或 overcooked;「沒煮熟的、生的」英文用 raw、undercooked;而「燒焦的」則是用 burnt 表示。
其他相關單字還有:豬排(pork steak)、雞排(chicken steak)、魚排(fish steak)。如果要特別指「帶骨的肉塊、排骨」,steak 可代換成 chop,像是 pork chop(帶骨豬排)。
這個湯太鹹了 The soup is too salty.
salt 是鹽巴,因此若要形容餐點太鹹,英文用 salty;而「沒味道的」則可以用 bland、insipidness、tasteless。
我把飲料翻倒了,弄得整個桌子都是 I spilled my drink all over the table.
spill 這個字是「散落、灑出」的意思,「飲料打翻」用 spill 就可以了。
可樂沒氣了 The coke is flat.
flat 原來有「平坦的、平面的」之意,而在這裡是指氣泡飲料或啤酒「失去風味、沒氣了」,也可以用來表示麵包「未發酵的」。
我的湯裡有一隻蟲! There is an insect in my soup!
用餐時,最尷尬的狀況莫過於你的餐裡有「不速之客」!
insect 用來泛指所有的「昆蟲」,其他令人雞皮疙瘩掉滿地的生物還有:蒼蠅(fly)、蚊子(mosquito)、蟑螂(cockroach)。
繼續閱讀
職場英文