Managertoday 經理人

public discontent - 民怨

2019-11-16 02:44:48
Managertoday
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2019-06/img-1561089757-87372@900.jpg
content 除了當名詞指「內容」之外,也當形容詞「滿意的」,因此這裡的 discontent 指「不滿意的」,民怨 public discontent,也可以說 popular disconten

content 除了當名詞指「內容」之外,也當形容詞「滿意的」,因此這裡的 discontent 指「不滿意的」,民怨 public discontent,也可以說 popular discontent,popular 這裡指「主流民意」。

如果要表達更為激烈的民怨,可以參考以下的相似詞:

  • public outcry「民眾強烈抗議,outcry 指強烈抗議」
  • public/popular resentment「公憤」
  • public outrage 「公憤」。

例句:

  1. Hong Kong's China extradition bill was suspended due to public discontent.
    香港逃犯條例因為民怨而暫時中止。

  2. Russia dropped drug charges against the famous journalist after a public outcry.
    俄國在民眾強烈抗議之下,撤銷對一名知名記者的毒品控訴。

內容提供 / EZ TALK
圖片來源 / Shutterstock