feature picture

民怨|public discontent

2019-06-27 內容提供 EZ TALK
分享
收藏
已完成
已取消

content 除了當名詞指「內容」之外,也當形容詞「滿意的」,因此這裡的 discontent 指「不滿意的」,民怨 public discontent,也可以說 popular discontent,popular 這裡指「主流民意」。

如果要表達更為激烈的民怨,可以參考以下的相似詞:

  • public outcry「民眾強烈抗議,outcry 指強烈抗議」
  • public/popular resentment「公憤」
  • public outrage 「公憤」。

例句:

  1. Hong Kong's China extradition bill was suspended due to public discontent.
    香港逃犯條例因為民怨而暫時中止。

  2. Russia dropped drug charges against the famous journalist after a public outcry.
    俄國在民眾強烈抗議之下,撤銷對一名知名記者的毒品控訴。

內容提供 / EZ TALK
圖片來源 / Shutterstock

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們