2019-07-05
內容提供 EZ TALK
內容提供 EZ TALK

失寵|fall out of favor
2019-07-05
內容提供
EZ TALK

收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾

favor 指「支持、贊同」,所以「失寵」可以說 fall out of favor 或 lose favor。
相關單字:
- come into disfavor「不受歡迎」
- fall from grace「失寵、失勢,grace指「神的恩寵」」
Facebook is falling out of favor with American teenagers.
美國年輕人已經不再青睞臉書。American brands like Nike and Apple are losing favor in China.
Nike 或 Apple 等美國品牌在中國已經逐漸失寵。
內容提供 / EZ TALK
圖片來源 / Shutterstock