2015-09-22
內容提供 EZ TALK編輯部
內容提供 EZ TALK編輯部
換季拍賣|end-of-season sale
2015-09-22
內容提供
EZ TALK編輯部

收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾

換季拍賣其實就是「季末」拍賣,英文中以複合形容詞 end-of-season 表示。另外需注意的是,雖然中文會說「衣服要換季」、「保養品換季」等等,但是英文裡面沒有相應的詞彙。
相關字彙:
- discount (n.) 折扣
- shopaholic (n.) 購物狂
- overcoat (n.) 外套,大衣
例句:
The department store is having an end-of-season sale next week.
百貨公司下週將舉辦換季拍賣。All winter coats are 50% off at our end-of-season sale.
我們換季拍賣上所有的冬季外套都打五折。
內容提供/EZ TALK編輯部
圖片來源/Iain Croll via flickr, CC licensed