feature picture

跨年|ring in the New Year

2020-12-31 內容提供 EZ TALK編輯部
分享
收藏
已完成
已取消

新的一年即將來臨,全世界各地都在舉辦迎接新年的慶祝活動,例如日本著名的跨年夜節目《NHK 紅白歌合戰》(Kōhaku Uta Gassen),一般人簡稱為《紅白》(Kōhaku)。

英文用 ring in the New Year 一詞表示「跨年」,源自以前人們敲鐘(ring bells)迎接新年的傳統。「跨年」的英文又可用 celebrate the New Year,至於「跨年倒數計時」的英文則是 New Year's Eve countdown。

相關字彙:
1. celebrate (v.) 慶祝
2. New Year's Eve (phr.) 新年前夕
3. countdown (n.) 倒數計時

例句

  1. Thousands gathered in Times Square to ring in the New Year.
    成千上萬的人聚集在時代廣場慶祝跨年。

  2. Many cities ring in the New Year with fireworks.
    許多城市放煙火慶祝迎接新年。

內容提供 / EZ TALK編輯部
圖片來源 / World Bank Photo Collection via flickr, CC lisened

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們