Managertoday 經理人

renege - 跳票

2019-10-19 09:46:05
Managertoday
https://3.bp.blogspot.com/-rIt_V6ur_98/VwYteWABfTI/AAAAAAACMJQ/xU7c6P0Ah3QtOvfaA47LHn5jEwTB-ckcA/s1024/
「跳票」原指支票(check)不能兌現而遭退票,英文說法是 sb. + bounce a check,或 the check bounced。「跳票」也可比喻「無法兌現承諾」,英文可用 renege

「跳票」原指支票(check)不能兌現而遭退票,英文說法是 sb. + bounce a check,或 the check bounced。「跳票」也可比喻「無法兌現承諾」,英文可用 renege (on sth.)「食言,背信」來表示,常用片語如 break a/one’s promise 和 go back on one’s word。

相關字彙:

  1. welsh (v.) 逃避責任,賴掉(欠債、承諾等)
  2. default (v.) 不履行,違約,拖欠
  3. retract (v.) 撤回,收回(聲明、諾言等)

例句:

  1. Once elected, the mayor reneged on his campaign promises.
    那位市長當選後,他的競選承諾就跳票了。

  2. The Polish government reneged on a deal to accept thousands of refugees.
    波蘭政府違背了接收數千名難民的協議。

內容提供 / EZ TALK編輯部
圖片來源 / TheeErin via flickr , CC lisened