Managertoday 經理人

mess up - 出包

2019-10-21 07:43:29
Managertoday
https://3.bp.blogspot.com/-wXcPovPVMR4/VjrWgTVBgmI/AAAAAAABZQg/0Vp4ETHHWjonP_4c6e5IVGX5GmCUYpjow/s1024/
「出包」是中文中較為口語的用法,意思是「犯錯」或是「搞砸」,英文說法為 mess up,另外常見的替代說法也可以用動詞 fail 或是片語 make a mistake。### 例句:1. I can

「出包」是中文中較為口語的用法,意思是「犯錯」或是「搞砸」,英文說法為 mess up,另外常見的替代說法也可以用動詞 fail 或是片語 make a mistake。

例句:

  1. I can't believe you messed up again! Can't you do anything right?
    我不敢相信你又出包了!你就不能把事情做好嗎?

  2. If they mess up my order one more time, I'm switching to another company.
    如果他們再把我的訂單搞砸一次,我就要換到另一家公司了。

內容提供 / EZ TALK 編輯部
圖片來源 / Omar Gurnah via flickr, cc licensed