2017-08-28
內容提供 EZ TALK編輯部
內容提供 EZ TALK編輯部
(店面)頂讓|sell (a store)
2017-08-28
內容提供
EZ TALK編輯部
分享
收藏
加好友
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾
英文中沒有專門對應「店面頂讓」的字詞,最相近的動詞就是sell(販賣)。「店面」照字面翻成英文是 storefront,但「店面頂讓」的實際意思是一整店販賣轉手他人,而非僅指店門口,因此最貼近意思的英文表達為 sell a store/shop。
例句:
- The couple plans to sell their store and retire to Florida.
那對夫婦打算把店面頂讓出去,搬去美國佛州過退休生活。 - I may consider selling my store if someone makes a high enough offer.
如果有人出夠高的價錢,我就考慮把店面頂讓出去。
內容提供 / EZ TALK編輯部
圖片來源 /