Managertoday 經理人

trip (circuit breaker) - 跳電

2019-11-22 23:20:24
Managertoday
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2017-09/img-1504880531-60189@900.jpg
前陣子全台大停電,表達跳電的說法有兩種:trip (circuit breaker) 與 blow (fuse)。circuit breaker是電路斷路器,就是用在室內配線中,作為短路保護的裝置。t

前陣子全台大停電,表達跳電的說法有兩種:trip (circuit breaker) 與 blow (fuse)。circuit breaker是電路斷路器,就是用在室內配線中,作為短路保護的裝置。trip當動詞,指開關鬆掉、跳掉,因此trip circuit breaker就是跳電之意。而 blow fuse則是「保險絲燒掉」,為較老舊的用法。

例句:

  1. I think there’s something wrong with the air conditioner—it keeps tripping the circuit breaker.
    我覺得空調好像怪怪的——它一直跳電。
  2. You’ll blow a fuse if you plug in too many appliances at once.
    你如果同時使用太多電器,保險絲會燒掉。

內容提供 / EZ TALK編輯部
圖片來源 / Pixabay