2017-12-11
內容提供 EZ TALK編輯部
內容提供 EZ TALK編輯部
感人肺腑的|(deeply) moving
2017-12-11
內容提供
EZ TALK編輯部
分享
收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾
要用英文表達「感人肺腑的」,最常見的形容詞有兩個:moving或touching。你也可以用這兩個形容詞的動詞形式表達:to move sb. 或 to touch sb.,指「感動某人」之意,其中move經常以被動式表達,如:I was deeply moved by the story.
例句:
- The minister’s eulogy was deeply moving.
牧師的頌詞感人肺腑。 - Cynthia cried when she heard the touching story.
辛西亞聽到這個感人的故事後哭了。
內容提供 / EZ TALK編輯部
圖片來源 / Shutterstock