2017-12-11
內容提供 EZ TALK編輯部
                                                    內容提供 EZ TALK編輯部
 
                        感人肺腑的|(deeply) moving
                                2017-12-11
                                                                    內容提供
                                        EZ TALK編輯部
                                
                            
                        
                     分享
                
                分享
                
                
                                    
                        收藏
                        
    
    
    
                        
                        
                            
                    
                                            
                
    已完成
    
    已取消
 {
    clearTimeout(timeout);
    shown = true;
    timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
    x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
    class="text-sm text-gray-600">
    
                                    前往收藏資料夾
                                    
                         
            
                        
            要用英文表達「感人肺腑的」,最常見的形容詞有兩個:moving或touching。你也可以用這兩個形容詞的動詞形式表達:to move sb. 或 to touch sb.,指「感動某人」之意,其中move經常以被動式表達,如:I was deeply moved by the story.
例句:
- The minister’s eulogy was deeply moving.
 牧師的頌詞感人肺腑。
- Cynthia cried when she heard the touching story.
 辛西亞聽到這個感人的故事後哭了。
內容提供 / EZ TALK編輯部
圖片來源 / Shutterstock
