Managertoday 經理人

without makeup - 素顏

2019-11-22 15:24:42
Managertoday
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2018-01/img-1515120777-26181@900.jpg
英文中沒有專門表達「素顏」的單字,事實上,「素顏」(すっぴん)是從日文來的,表示臉上沒有上妝的,你可以直接用without makeup或makeup-free(當形容詞)表達。makeup當不可數名

英文中沒有專門表達「素顏」的單字,事實上,「素顏」(すっぴん)是從日文來的,表示臉上沒有上妝的,你可以直接用without makeup或makeup-free(當形容詞)表達。makeup當不可數名詞,指「妝、化妝」,如果要表達「化妝」這個動作,可以說put on makeup。wear (heavy / light) makeup則是指臉上「有(濃/淡)妝」。

例句:

  1. I think Taylor Swift looks better without makeup.
    我覺得泰勒絲素顏比較好看。
  2. Did you see the makeup-free photo Britney Spears posted on Instagram?
    你有看到小甜甜布蘭妮在IG上的素顏照嗎?

推薦閱讀 《正反交鋒聊新聞:EZ TALK總編嚴選特刊》
不知道要聊什麼,就聊新聞啊!英文變流利和誰都能聊,就看這一本!

內容提供 / EZ TALK

圖片來源 / Shutterstock