feature picture

斑馬線|crosswalk

2018-05-31 內容提供 EZ TALK

中文的「斑馬線」一詞其實是由英式英文而來:zebra crossing。在美式英文中,則是用crosswalk一字表示。表達「過馬路」可以說cross the street。其他相關的表達還有jaywalk,當動詞,指「不走斑馬線而直闖馬路或闖紅燈」,因此,闖越馬路的人可用jaywalker一字表示。其他相關單字:crossing guard「交通導護,尤其指替小學指揮的交通導護」。

例句:

  1. Drivers must stop for pedestrians using crosswalks.
    駕駛在行人過斑馬線時,必須停下。

  2. The crossing guard led the children across the crosswalk.
    交通義警帶領孩童通過斑馬線。

內容提供 / EZ TALK
圖片來源 / Shutterstock

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們