2015-03-16
內容提供 EZ TALK編輯部
內容提供 EZ TALK編輯部
鼻青臉腫|black and blue
2015-03-16
內容提供
EZ TALK編輯部
分享
收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾
看到人身上出現黑一塊、紫一塊的瘀青,馬上就會聯想到這人不是摔傷就是被施暴了,因此這個片語也延伸當「遍體麟傷、鼻青臉腫」解釋。
南非救世軍機構(Salvation Army South Africa)在今年的三八婦女節時推出家暴宣導廣告,便將此片語本身的意思結合了網路熱潮「black and blue dress」事件,廣告上寫著大大的問句「Why it is so hard to see black and blue?」告訴大家千萬別忽視女性友人身上的black and blue,那可能就是她被家暴的線索。
相關字彙
illusion [ɪˋljuʒən] (n.) 錯覺,假象
abuse [əˋbjus] (n.) 虐待
campaign [kæmˋpen] (n.) (宣傳用途)運動,活動
例句
- My knee was black and blue after I bumped into the table.
我的膝蓋撞到桌子所以瘀青了。 - The man was beaten black and blue by a street gang.
這名男子被一位街頭混混打得鼻青臉腫。