2018-09-25
內容提供 EZ TALK
內容提供 EZ TALK

冠夫姓|take husband's last name
2018-09-25
內容提供
EZ TALK

收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾

中文的「姓」對應到英文,可以是last name、surname或family name。西方國家也有冠夫姓的傳統,但已並非強制,而在現在的社會,有些丈夫甚至會「冠妻姓」。
例句:
- Do you plan on taking your husband’s last name when you get married?
妳婚後打算冠夫姓嗎? - Because Bill’s wife is an only child, he decided to take her last name.
比爾的老婆是獨生女,所以他決定冠妻姓。
內容提供 / EZ TALK
圖片來源 / Shutterstock