2018-11-05
內容提供 EZ TALK
內容提供 EZ TALK
失言|put one's foot in one's mouth
2018-11-05
內容提供
EZ TALK
分享
收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾
不小心說錯話,可以用 put one's foot in one's mouth 表達,這句俚語也有以下的變體:put one's foot in it 以及 stick one's foot in one's mouth,注意這些俚語中使用單數 foot 即可。
名詞片語 slip of the tongue 也是「失言」,slip 指「失足、滑倒」,讓舌頭不小心滑倒就是指說錯話了。
例句:
- I really put my foot in my mouth when I asked if his wife was his daughter.
我問他老婆是不是他女兒,真是說錯話了。 - After Dan called his girlfriend by his ex's name, he apologized for his slip of the tongue.
丹不小心把現任女友叫成前女友,他為自己的失言道歉。
內容提供 / EZ TALK
圖片來源 / Shutterstock