2018-12-18
內容提供 EZ TALK
內容提供 EZ TALK

鮪魚肚|beer belly
2018-12-18
內容提供
EZ TALK

收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾

形容男人上了年紀後漸漸變大的肚子,中文會說「鮪魚肚」或「啤酒肚」,英文對應的說法有 beer belly 或 potbelly。因黃湯下肚之後肚子常常會跑出來,所以用 beer belly 形容,不過中年發福跟喝啤酒不見得有關係。
類似的表達還有 love handles「腰間贅肉」以及 muffin top「游泳圈」,後者利用 muffin「瑪芬蛋糕」的蛋糕餡通常是溢出來的樣子,來形容溢出來的腰間與腹部肥肉。
例句:
I wish I could get rid of this beer belly.
我希望我可以擺脫我的啤酒肚。Michael always wears an overcoat to hide his potbelly.
麥可總是穿長大衣遮住自己的鮪魚肚。
內容提供 / EZ TALK
圖片來源 / Shutterstock