feature picture

失言|put one’s foot in one’s mouth

2015-04-07 內容提供 EZ TALK編輯部
分享
收藏
已完成
已取消

看到這片語,可別真以為要把「腳放到嘴巴裡」了。這種難堪、不舒服的情形,是形容「不小心說錯話,或無意間冒犯到別人」。當你說的話不小心被當事人聽到,或因冒犯到對方而感到不好意思時,就可以用這句話。動詞misspeak和名詞gaffe也可以用於這類說錯話、失言的窘境。

相關字彙

  1. embarrassing (a.) 令人尷尬的
  2. apologize (v.) 道歉
  3. improper (a.) 不適當的

例句

  1. That politician is always putting his foot in his mouth.
    那位政治人物老是失言。

  2. I really put my foot in my mouth when I called my wife the wrong name.
    我叫錯太太的名字,真的是說錯話了。

內容提供/EZ TALK編輯部
圖片來源/Shutterstock

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們