2015-04-07
內容提供 EZ TALK編輯部
內容提供 EZ TALK編輯部
失言|put one’s foot in one’s mouth
2015-04-07
內容提供
EZ TALK編輯部
分享
收藏
已完成
已取消
{
clearTimeout(timeout);
shown = true;
timeout = setTimeout(() => { shown = false }, 7000);
}"
x-show.transition.out.opacity.duration.1500ms="shown" x-transition:leave.opacity.duration.1500ms x-cloak
class="text-sm text-gray-600">
前往收藏資料夾
看到這片語,可別真以為要把「腳放到嘴巴裡」了。這種難堪、不舒服的情形,是形容「不小心說錯話,或無意間冒犯到別人」。當你說的話不小心被當事人聽到,或因冒犯到對方而感到不好意思時,就可以用這句話。動詞misspeak和名詞gaffe也可以用於這類說錯話、失言的窘境。
相關字彙
- embarrassing (a.) 令人尷尬的
- apologize (v.) 道歉
- improper (a.) 不適當的
例句
That politician is always putting his foot in his mouth.
那位政治人物老是失言。I really put my foot in my mouth when I called my wife the wrong name.
我叫錯太太的名字,真的是說錯話了。
內容提供/EZ TALK編輯部
圖片來源/Shutterstock