領導帶人 經營管理 行銷業務 工作術 自我管理 專題 近期活動
追蹤我們
職場英文 工作術

14個「照字面翻就尷尬」的英文字詞!趕快學起來,別再誤解外國人的意思

授權轉載

立志營造一個美好的英文學習環境,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!VoiceTube 官網

看更多文章

你曾經是否無法意會外國朋友所說的話?是否有過陷入尷尬聊天氣氛的經驗呢?
小 V 整理 14 個說法,幫助你搞懂外國朋友的語意,讓你不再掉進英文直翻的陷阱!

進入正題前先來看看一個小對話:

A: I trust you because you are a very white man.
You: Hmmmm….thank you.

但這時你可能會心想「白人?但我是亞洲人耶!」,如果你真的是這樣想,就表示你掉入了英文直翻的陷阱啦!其實這裡的 a very white man 是指「一個人非常的忠厚老實」喔!

小 V 在看到不認識的字的時候,常常先直接照著字面翻,最後卻發現意思跟自己想的差了十萬八千里啊~真的很容易鬧出笑話,場面可是很尷尬啊!所以,今天小 V 整理了 14 個「千萬不能照著字面來理解」的單字給各位,讓我們繼續往下看吧!

欸〜螢幕別拉太快!先考考自己:
sporting house
dead president
busybody
mad doctor
personal remark
confidence man
service station
horse sense
capital idea
pull one’s leg
eat one’s words
have a fit
what a shame
I haven’t slept better

看過這些字嗎?你知道他們背後的正確意涵嗎?一起來看看下面的正解吧!

1. sporting house

(X)體育室、體育中心
(O)妓院、賭場

2. dead president

(X)死掉的總統
(O)美鈔

鈔票上面印有死去的總統的頭像,又因為美國思想較為開放,並不會忌諱於用 dead 來形容,這樣的用法跟中文的「借代修辭」是差不多的概念。

3. busybody

(X)大忙人
(O)愛管閒事的人

來看看福爾摩斯有聲書片段,示範這個字該怎麼用:
福爾摩斯探案 (Part 4 – The Adventures of Sherlock Holmes Audiobook by Sir Arthur Conan Doyle)

4. mad doctor

(X)瘋了的醫生
(O)精神科醫生

5. personal remark

(X)個人的評價
(O)人身攻擊

6. confidence man

(X)有信心的人
(O)騙子

這邊騙子的騙法是靠「取得受害人的信任」。

7. service station

(X)服務站
(O)加油站

8. horse sense

(X)馬的感覺
(O)常識

馬在古代常被用作耕種等粗活,與謀生大有關係,所以 horse sense 就跟 common sense 一樣是常識的意思,意謂人類為了生存所需要的知識。

9. capital idea

(X)資本主義的想法
(O)好主意

10. pull one’s leg

(X)扯後腿
(O)開玩笑

11. eat one’s words

(X)食言
(O)收回前面說過的話

可以看看影片裡面的例句,非常生動地示範了這個片語的道地用法喔↓↓↓
梅威勒 (INSIDE MAYWEATHER VS. PACQUIAO /Epilogue)

12. have a fit

(X)試穿
(O)勃然大怒

13. what a shame

(X)真是可恥
(O)真是可惜、真是遺憾

很多人會跟 “shame on you” 搞混一起,以為都是「真可恥啊、真丟臉啊」的意思,但其實 what a shame 解作「真可惜」,與 what a pity 是一樣的。

14. I haven’t slept better

(X)我從來沒睡好過
(O)我睡得很好

教給大家一個小 V 整理的表格:

延伸閱讀 /

1. 新年新期許!25句經典名言,選一句來當作2017年的座右銘吧

2. 睡到自然醒、只想耍廢、想吃火鍋,英文怎麼說?超實用10句冬季英文

首圖來源 / Michael via flickr, CC licensed

(本文出自「VoiceTube 看影片學英語」。)

mdi-tag-outline 職場英文 人際溝通
加入經理人LINE好友