成功 Success > 終身學習
feature picture
ShutterStock

wrong是「錯誤」,那dead wrong是?聽懂外國人常發的牢騷,免得被罵還不知道!

2017-08-11 授權轉載 世界公民文化中心

很多人都說,比起用英文做簡報,用英文吵架、吐苦水似乎還更難。難在哪裡?

吐苦水、吵架或聊天都不是一種「結構性」語言,再多文法、正式語言都沒有用。你講不出來這些句子,只是因為語言裡面少了一些簡單的詞彙、慣用語,課本上學不到的。這是外國人最常在office發的牢騷,你也來說幾句吧!

1、I am picked on all the time. = People pick on me all the time. (人們老愛找我麻煩。)

2、I try to be thoughtful, but he calls it manipulative. (我想表達關心,但被他解讀成發號施令。)

3、He is wrong, dead wrong ! (他是大錯特錯!)

4、He almost chewed me out ; I cannot seem to please him. (他把我罵了一頓;我就是無法讓他高興。)

5、His response to me was rude and insensitive. (他對我的回應粗魯,一點都沒人情味。)

6、He was so wishy-washy that drove me nuts. (他優柔寡斷,真令我難受。)

7、I cannot bear to work with him. (跟他在一起工作真受不了。)

8、His response is fine, but his tone was belittling. (他說的沒錯,不過口氣瞧不起人。)

9、Sometimes he is completely overbearing. (有時他過分傲慢專橫,盛氣凌人。)

10、He missed the bull's eye. (他搞不清楚重點。)(bull's eye 意思是 main point ,這下之意,牛眼這麼大都看不見。)

11、He lays a guilt trip on me. (他使我有罪惡感。)

12、He is immature, whiny and egotistical. (他幼稚、嘮叨而自大。)

13、His comment seems like a slap in the face. (他的說法,像是一種汙辱。)( a slap in the face 本來意思是打耳光 )

14、He is unsupportive, overly critical, controlling and negative. (他不合作,過分走極端,愛管人和消極。)

15、He is a square peg who does not quite fit into a round hole. (他格格不入,不適合這份工作。)

延伸閱讀 /

1. 商場上錯誤率最高的4個英文動詞!學起來,脫口就說出道地英文

2. 6種常見的英文email用字,讀起來其實超失禮!

(本文出自「世界公民文化中心」,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的 1on1 program)

繼續閱讀 職場英文
會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們