成功 Success > 終身學習
feature picture
shutterstock

idk、smh、tmi、jk 是什麼意思?超常見的 10 個英文縮寫

2018-08-07 授權轉載 VoiceTube
分享
收藏
已完成
已取消

國外社群網站常看得霧煞煞?外國朋友傳訊息好像火星文?懶得打一長串句子卻不知道怎麼縮寫?那你一定要看這篇文章,常用英文縮寫大揭密!

idk

idk 就是 I don't know,就是「我不知道」的意思,在聊天打字時很常用。另外,還有一種口語化的寫法叫 dunno,是 don't know 的口語縮寫,也很多人使用。

A: Why is Michelle being so weird? Did something happen?
Michelle 怎麼怪怪的?發生什麼事了嗎?

B: Idk, maybe you should ask her.
不知道欸,你應該去問問她。

jk

這是 just kidding「開玩笑的」的縮寫,當你和朋友打趣、開玩笑時可以用,或當你說出一些話,想收回或覺得不太妥的時候,也可以拿來亡羊補牢!

A: Hey babe how does my makeup look? sends photo
嘿寶貝,我今天的妝怎麼樣?(傳送圖片)

B: Terrible!! Haha jk.
超醜!哈哈開玩笑的。

A: That was not funny.
不好笑。

B: I was only kidding!
我只是開玩笑的!

smh

smh 是 shaking my head 的縮寫,這句話直譯的意思是「搖搖頭」,在使用上有點類似「傻眼」或是「不太 ok」的意思,通常用來表示負面的態度。

A: Yo my professor is literally 20 minutes late. I can't believe this.
欸我們教授遲到整整 20 分鐘耶,你敢信?

B: Are you serious? Smh…
你認真嗎?傻眼…

tmi

too much information 的縮寫,意思是「說太多了」,當對方過於鉅細靡遺描述一件事,但你不是很想知道這麼多細節時,就可以回他一句 tmi。

A: Have I ever told you the story of when I was born? It was an absolute mess, oh man!
我有跟你說過我出生的故事嗎?那場面超級噁,天啊!

B: Oh god, please don't tell me! Tmi, dude!
老天,可以不要告訴我嗎?太超過了老兄!

np

np 就是 no problem,常用在對方跟你說謝謝,當作「不客氣」的回覆,但要注意,比較少用在回覆「沒問題」的時候喔!

A: Hey did you end up finishing that report?
你那份報告寫完了嗎?

B: Yeah, I just sent it to your email.
嗯嗯,我剛用 email 寄給你了。

A: Okay, thanks.
好喔,謝啦!

B: Np.
不客氣!

tbh

tbh 就是 to be honest 的意思,也就是「老實說…」的意思,通常後面會接一段轉折的語氣。另外補充兩個常用在轉折語氣時的單字,第一個是 honestly,和 tbh 是一樣的意思;另外一個是 frankly,有「坦白說…」的意思。

A: What are you going to drink tonight? I think I'm gonna pick up some beers.
你今天晚上想喝什麼?我應該會買些啤酒。

B: I'm not sure… I haven't actually drank alcohol before tbh…
我不確定欸…老實說,我從來沒喝過酒…

imho

imho 就是 in my humble opinion 的縮寫,意思是「個人淺見」,humble 這個形容詞是「謙虛的」,所以讓這句話聽起來比較謙卑虛心。

不過也有很多人會直接寫 imo,也就是 in my opinion,兩者都是在表達自己想法時可以使用的片語,

A: She's so rude! What is her deal?
她很沒禮貌欸!她有事嗎?

B: I don't know, but maybe she's going through something? I just don't think it's right to judge, imho.
我是不知道啦,但她可能最近發生一些事情吧?我個人是覺得不要隨便去評判一個人比較好啦。

rofl

rolling on the floor laughing 的縮寫,直翻成中文意思是「滾在地上大笑」,所以就是「超好笑」的意思,當你覺得對方說的話實在太好笑,卻又懶得按幾十個「哈」按到手抽筋時就可以用這四個英文字母代替!

A: Sooo I might be a little late today.
那個~我今天可能會遲到一下

B: Why? Slept in again?
為什麼?你又睡過頭喔?

A: No, my dog peed on my shoes again and now I'm drying them with a hairdryer…
不是,我家的狗又尿在我鞋子裡,所以我在用吹風機把鞋吹乾…

B: Rofl!!!!
笑死!!!

tl;dr

too long; didn't read 的縮寫,意思是「太長了,不想看」,當你朋友傳了一大串訊息,而你懶得看完時,就可以回他一句 tl;dr。也有些人會打了一篇落落長的文章之後,在文末寫上 tl;dr 並附上一小段懶人包,讓懶得讀的人也可以知道文章內容。

A: Brad is driving me crazy. I'm telling you, it's nearly impossible to spend even five minutes around this guy. He's always telling me stories about his dogs and complaining about how his dog pees on his shoes all the time, blah blah blah. I'm just so sick of hearing him tell me the same things every single day. Every day! I mean, it's literally every day at this point! Ugh I'm going crazy!
我真的快被 Brad 搞瘋了,我跟你講,我不相信全天下有誰能跟他相處超過 5 分鐘啦,他永遠都在講他的狗,不然就是抱怨他家狗一天到晚尿尿在他鞋子裡吧啦吧啦之類的講一大堆,真是受夠了,他一樣的話到底要講幾百遍?每天都講,每天欸!我是說一周七天、每天 24 小時的那種喔!吼我真的快被煩死!

B: tl;dr
太長,懶得看

ttyl

talk to you later 的縮寫,當你要結束一段對話時,除了用 bye 也可以說 ttyl,有「待會再聊」的意思。

A: Hey man it was good chatting but I've gotta run to class now. Chat soon!
跟你聊天很開心,但我要先去上課了,等等再聊!

B: Sure, no worries. Ttyl
沒問題!待會聊!

(本文出自 VoiceTube

繼續閱讀 職場英文
相關文章
商業 Business > 經營策略
feature picture
GRAVITY

從GOLF MONSTERS出發,GRAVITY打造沉浸式娛樂體驗空間

2025-08-07 經理人XGOLF MONSTERS
分享
收藏
已完成
已取消

讓經典遊戲IP《RO仙境傳說》不再只限於螢幕,GRAVITY集團選擇推出沉浸式實體空間「GOLF MONSTERS」,重新定義娛樂與生活的邊界!走進台北嶄新的沉浸式娛樂空間,一邊是鮮明可愛的《RO仙境傳說》角色牆,一邊則傳來揮桿擊球的清脆聲響,這裡是GRAVITY集團新推出的實體旗艦空間——GOLF MONSTERS。

這是一間結合高爾夫運動、親子互動與社交娛樂的沉浸式場域,更是GRAVITY從遊戲開發商蛻變為「全方位娛樂生活品牌」的重要起點。

遊戲不只是遊戲,是生活的延伸

期望為現代人打造能夠陪伴生活、傳遞歡笑的體驗,GRAVITY集團以《RO仙境傳說》為核心,全面推進IP多元化,打造虛實整合的娛樂生活宇宙。這一場從虛擬延伸到日常的轉型旅程,首發作品便是「GOLF MONSTERS」。不同於一般的IP授權展覽或是舉辦快閃活動,GRAVITY選擇以實體空間深耕經營,並從最重視的台灣市場出發,展望亞太地區。

高爾夫運動為何會成為GRAVITY集團的起手式?「觀察到歐美、日本、韓國這幾年來高爾夫球風潮明顯年輕化、家庭化,甚至成為許多人社群打卡的新時尚。我們就是觀察到這個趨勢,所以希望用更生活化的語言與玩家重新建立連結。」GRAVITY理事金珍煥笑說。

GRAVITY
GRAVITY

他還補充道,這項選擇背後深藏著一份對跨世代陪伴的理解——有許多20多年前的RO玩家,如今紛紛成家立業,與其讓遊戲停留在過往青春回憶,不如讓它走進玩家們的生活日常,陪伴孩子一同成長、玩樂,甚至成為三代共遊的娛樂媒介。

三位一體的空間設計:健康、親子、社交

與其說「GOLF MONSTERS」是一間高爾夫球運動場,不如說它是一個兼顧運動與情感交流的生活場域。整體設計訴求的是「健康娛樂、親子共玩、社交互動」,不僅吸引家庭族群,還能提供空間給企業舉辦活動、高爾夫品牌聯名與KOL實體互動的機會。金珍煥觀察,相較於其他室內高爾夫場的時段規劃及產品供應,GRAVITY的場域從白天到夜晚皆維持親子友善氛圍,無論老中青,全齡都能輕鬆參與。

值得一提的是,這裡的設施還具備跨國虛擬連線功能,能與韓國、日本、美國等地的玩家們展開同場競技,「大家可以同步進入同一張高爾夫地圖,一起開球、比賽,彷彿就身在國際賽事的現場。」金珍煥難掩自豪地說。

而之所以選擇台灣作為集團拓點首發站,金珍煥表示:「最主要是台灣市場對《RO》的熱情與黏著度,遠高於我們韓國本土。」也因為這些年在地耕耘的豐碩成果,讓GRAVITY深信台灣是推動虛實整合娛樂的最佳據點。如今,除了插旗台北外,GRAVITY也已著手評估在高雄等地開設直營或加盟據點的可能性。展望未來,東南亞市場更是GRAVITY下一階段的重要戰略,他說:「新加坡、泰國、馬來西亞,我們都還在評估。希望從台灣出發,打造出一個深具亞洲文化的娛樂生活品牌。」

讓RO成為生活風格的代名詞

除了實體空間的拓展,「RO仙境傳說」也正在推動IP生活化工程。GRAVITY集團也與蝦皮、MOMO等平台開展新合作,並積極洽談餐飲、旅宿、服飾等異業聯名,一步步讓RO真正走入日常用品與潮流風格之中。

GRAVITY
GRAVITY

「我們在思考,RO是不是可以變成一種生活風格?一種讓你吃飯、旅行、運動,甚至購物時都能感受到快樂的方式。」金珍煥的語氣裡滿是期待。他也進一步透露,未來集團甚至有可能規劃推出小型主題樂園或主題館,以更多元形式貼近玩家的日常,讓這個陪伴玩家20年的虛擬角色群,能以更豐富的樣貌及姿態進入你我生活的真實世界。「因為看重與玩家長久的情感連結,我們希望他們的人生下一站,也能帶著RO一起向前走。」

在快速更迭的娛樂浪潮間,GRAVITY集團選擇用「生活實踐」重新定義遊戲與娛樂的價值。從經典《RO仙境傳說》的線上世界出發,穿越二十年的時空,走入真實空間、跨進家庭生活——他們的下一場冒險,才正要展開。

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們