Managertoday 經理人

奶泡、焦糖、肉桂糖漿的英文是?在星巴克點「客製咖啡」的英文全攻略!

2019-10-20 00:06:21
Managertoday
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2018-12/img-1543888770-91629@900.jpg
大家今天有來杯星巴克嗎?雖然江湖都謠傳星巴克有隱藏菜單,但也有聲稱星巴克的員工在網路上 po 文,說根本沒有隱藏菜單,叫大家不要當奧客啦!但是,雖然沒有隱藏菜單,你還是可以客製化你的飲料,以下介紹這個超多要求的客製化咖啡,保證煩死你!

大家今天有來杯星巴克嗎?你知道怎麼用英文點星巴克的咖啡嗎?如果有客製化的需求,又要怎麼用英文表達?

星巴克對於餐點都有一些代號。讓我們以下圖為範例學習,下次點客製化咖啡時,就不會不知道怎麼開口啦~

Vt Pmkn Latte = Venti Pumpkin Latte(特大杯南瓜那堤)

eight shots of espresso 8 份濃縮咖啡
Shot 在這邊是指「一份、一小杯」,常作為濃縮咖啡或烈酒的單位,加越多份咖啡因含量越多。

one pump of maple pecan sauce 楓糖胡桃醬,壓一下
Pump 可以指「一吸、一抽」,在這邊是指「按壓頭按一下」的量。

seven pumps of pumpkin sauce 南瓜醬,壓 7 下

almond drink = almondmilk 杏仁奶

warm 溫的
還有不同的溫度可以選,像是:

  • Extra hot 燙一點
  • Hot 熱的
  • No ice 去冰
  • Light iced 少冰
  • Iced 冰的

這位客人想把一般的牛奶換成杏仁奶。還有另一種口味:soy milk(豆奶),也是可以要求替換的喔!

light caramel drizzle 淋上一點焦糖
Caramel 是「焦糖」的意思,而 drizzle 有「淋上少量液體」的意思,這邊就是指要「淋上一點焦糖」。

light cinnamon dolce 少量星巴克特製肉桂糖漿
Cinnamon 是「肉桂」的意思,而 dolce 是義大利文「甜的」的意思。cinnamon dolce 是指星巴克特製的一種肉桂糖漿,成分有糖、肉桂、鹽、奶油萃取物等。

light foam 少量奶泡
Foam 是「奶泡」的意思,除此之外,我們常說的「泡沫」也是用 foam 這個單字。

add salt topping 加鹽
Topping 是「配料」的意思,或是「淋上汁」,通常是在食物或飲料的最上面灑上的配料或醬料。這裡意思就是在咖啡頂部加上鹽。

autumn sugar topping 上面加秋日糖漿

extra vanilla powder 多一點香草粉
Vanilla 是我們常見的「香草」口味,而 powder 是「粉」的意思。extra 通常就是指「多一份、多一點」。

extra pumpkin topping 多加一點南瓜糖漿

light whipped cream 少量鮮奶油
Cream 是「奶油」的意思,whip 是「攪拌」的意思。而 whipped cream 就是「經攪拌後打發的鮮奶油」,奶油蛋糕上抹的就是 whipped cream 喔。

看完這個超煩點餐,也學到很多飲料相關用語,下次可以試試看用這些英文點杯客製化咖啡喔!

(本文出自希平方 - 線上學英文