Mark 在外商工作,公司海外的主管來開會,主管稱讚部門的一個新同事:She has a good outlook. 他覺得奇怪,品評外貌在職場上不恰當吧!原來 Outlook 不是指外表:
She has a good outlook.
(X)她長得很好看。
(O)她很正面/她很積極。
一、Outlook
1. 人生觀
Outlook 因為是個大家太熟悉的軟體,反而是因為如此,常會忽略了它的用法。這個字是 out 加上 look 的「組合」,很多人會誤解,以為它是外觀,它其實是一種 view,看事情的態度,經常用來指 「人生觀」 :
He has a positive outlook on life.(他的人生觀相當積極。)
The experience completely changed his outlook on life.(這經歷徹底改變了他對生活的看法。)
真要稱讚人好看,可以用:She has good looks.(注意,look 指人的美貌要加 s,用複數)
2. 也可以是一種「景緻」或「風光」
The room has a pleasant outlook.(這個房間外的景色宜人。)
3. 也可以用來指經濟「展望」
The economic outlook is bright.(經濟前景是樂觀的。)
二、Lookout
同樣是 out 和 look 的組合 lookout,又是另一個意思。
1. 把風
He waited outside to act as a lookout.(他等在外面把風。)
2. 監視、留心
Keep a lookout for small objects that a baby might swallow.(注意不要讓嬰兒吞食小東西。)
3. 擔心的事(口語的用法)
That's your lookout.(那是你自個兒的事。)(你得自行負責)
4. 還可以延伸成一直「向外找尋」
She is always on the lookout for a better opportunity.(她總是在留心尋找一個更好的機會。)
(本文出自世界公民文化中心,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的 1on1 program)