work 和 job有什麼不同?mistake 和 fault 又差在哪?搞懂容易混淆的 7 組單字
不論是在考試或工作上,從用字精不精確,就能看出一個人的英文程度到哪裡。然而,有些英文單字其實不只我們台灣人才會搞混,有時連母語人士也常用錯!下面我們整理出幾個容易被混淆的單字組,幫你把觀念釐清,以後就能更精確的用詞,大幅提升英文實戰力!
1. work/job(工作)
work:泛指要完成的事情,沒有特殊意義。
I have a lot of work to do tomorrow.(我明天有很多工作要做。)
job:有指定性,指某個職務或是要完成的專案。
My job is too stressful, so I'm looking for another one.(我目前的職務壓力太大了,正在尋找新的工作。)
2. customer/client(客戶)
customer:一般的說法,只要有付費交換服務,或是購買商品都算。
Working at the mall was really difficult because I had to deal with rude customers.(在購物中心工作好累人,我還要處理無禮的客人。)
client:比較專業或長期關係的客戶,像是律師的客戶,或是一年下一次單,量卻很大的客戶。
When he started his job selling insurance, it was difficult to find clients.(當他剛開始做保險業務的時候,很難開發客戶。)
3. meeting/reunion(會議/聚會)
meeting:一群人為了要達成某件事的「共識」而聚在一起,討論設定好的主題。
We have a meeting next Friday with the entire finance department(我們下周五要跟財務部門開會。)
reunion:熟悉的人聚在一起,意味這群人有段時間沒見面了。
We have a family reunion every couple of years so that we can see our extended family members who we haven't seen in a long time.(我們家族每年都有聚會,讓彼此有機會認識新的家族成員。)
4. see/look at/watch(看)
see:不太需要專注力,無意的看。
I saw Karen at the grocery store today.(我今天在超市看到 Karen。)
Did you see the drawing my son made for me?(你有看到我兒子幫我畫的畫嗎?)
look at:需要花力氣看,但物品沒有在動(例如:圖片/時鐘/手錶/另一個人/花/樹/建築物等)。
If you look at this chart, you can see that our sales have increased.(你看這一張圖表,顯示我們業績下降。)
You should look at people when they are talking to you.(你在跟對方說話應該注視一下對方。)
watch:要花注意力,且物品在動(例如:電影、話劇、或是比賽)。
I refuse to watch that movie. It's so violent.(我拒絕看部電影,那太暴力了。)
5.mistake/error/fault(錯誤、疏失)
mistake:粗心、疏忽,或是認知判斷所造成的錯誤。
It was a mistake to invite him to the party.(邀請他來參加派對真是一個錯誤。)
Error:跟 mistake 相比更為強烈,也是電腦、網路系統上的錯誤。
There's an error in your calculation.(你的計算當中有一個錯誤。)
Fault:表達人的過失、過錯。
It's my fault that I didn't tell you the truth.(沒有告訴你事實是我不對。)
6. listen/hear(聽)
listen:有目的、有興趣或是需要解釋的內容。
What type of music do you like to listen to?(你喜歡聽哪一類的音樂?)
hear:無意間聽到。
I hear strange noises every time I drive my car. I'm going to take it to the mechanic to get it checked out.(我開車時聽到車子發出怪怪的聲音,我要去修車廠檢查。)
7. rob/steal(偷)
rob:接在「人跟地點」的前後。
My house was robbed last night.(我家昨晚被搶(偷)了。)
steal:接在「物品跟東西」的前後。
My cell phone was stolen off my desk.(我的手機從我桌上被偷走了。)