成功 Success > 終身學習
feature picture

這樣說英文,得罪人你都不知道!別再說 I recommend、My opinion is …

2015-07-07 授權轉載 世界公民文化中心
分享
收藏
已完成
已取消

Eddie好不容易通過層層關卡,如願進入一家知名外商公司。在新人訓練期間,他與兩位美國籍同事被分在同一組,接受主管指派的各種任務。當然,每天都有開不完的會議與小組討論。

滿懷熱忱,也認為西方人說話多半直截了當、不講客套,所以每回抓到發言機會,Eddie都勇於提出自己的主張。原以為這番努力會獲得組員的敬重與讚賞,一陣子後,卻隱約感覺到老美同事對他的不滿情緒,令他十分受挫。

直到某次聚餐,Eddie鼓起勇氣追問緣由,兩位老美同事才打開天窗說亮話:「We appreciated your opinions and suggestions. It's just … the way you brought them up seems to be arrogant.」原來,Eddie 表達意見時總是說I recommend、My opinion is …,聽起來相當自負,這時,Eddie 才恍然大悟-英文也講究be humble,尤其在闡述主張時,更忌諱讓自己顯得高高在上。

怎麼說,才不會給人自大的印象?其實只要在發言的一開始,稍稍改變講法即可,譬如:

我認為…

(X) I think that…
(O) It seems to me that…
用seem表示接下來的想法是說話者主觀的判斷,隱含有不一定是正解的味道,聽者就不會感到那麼刺耳。

例如:It seems to me that this idea is worth trying. If you allow me, I will do some research on it.
在我看來,這個想法值得一試,如果可以的話,我會做些相關研究。

我建議…

(X) You'd better…
(O) May I possibly suggest that…
You'd better意思是「你最好…」,翻譯本身沒有錯,但沒有被譯出來的是那種「如果你沒有這麼做,就會…」的脅迫語氣。

例如: May I possibly suggest that we take the MRT rather than drive a car, so that we won't get stuck in traffic?
我可否建議搭捷運而不開車?這樣我們就不會塞在路上。

你錯了…

(X) You're wrong because…
(O) I don't understand why…
即使發現事情出錯、必須予以糾正時,也不能直接說you're wrong,因為那帶有攻擊的態度,用「我不了解」委婉帶出問題較為妥當。

例如:I don't understand why we should stay in the office instead of going out to do more market research.
我不明白為何我們應該留在辦公室,而非走出去多做一些市場調查。

怎麼樣…

(X) Are you interested or not…
(O) Are you interested…
提出意見後,想問對方「怎麼樣,有興趣嗎?」切莫以or not作結尾,因為這種問法似在催促對方回答,有強迫推銷的意味,容易引起反感。

例如:I proposed a marketing plan last week. Are you interested?
我上週提出了一個行銷計劃,你有興趣嗎?

延伸閱讀/

這些英文,其實你天天都講錯!把「正確的英文」訓練成反射動作

(本文為世界公民文化中心授權轉載,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program

圖片來源/Shutterstock

繼續閱讀 職場英文
商業 Business > 經營策略
feature picture
GRAVITY

從GOLF MONSTERS出發,GRAVITY打造沉浸式娛樂體驗空間

2025-08-07 經理人XGOLF MONSTERS
分享
收藏
已完成
已取消

讓經典遊戲IP《RO仙境傳說》不再只限於螢幕,GRAVITY集團選擇推出沉浸式實體空間「GOLF MONSTERS」,重新定義娛樂與生活的邊界!走進台北嶄新的沉浸式娛樂空間,一邊是鮮明可愛的《RO仙境傳說》角色牆,一邊則傳來揮桿擊球的清脆聲響,這裡是GRAVITY集團新推出的實體旗艦空間——GOLF MONSTERS。

這是一間結合高爾夫運動、親子互動與社交娛樂的沉浸式場域,更是GRAVITY從遊戲開發商蛻變為「全方位娛樂生活品牌」的重要起點。

遊戲不只是遊戲,是生活的延伸

期望為現代人打造能夠陪伴生活、傳遞歡笑的體驗,GRAVITY集團以《RO仙境傳說》為核心,全面推進IP多元化,打造虛實整合的娛樂生活宇宙。這一場從虛擬延伸到日常的轉型旅程,首發作品便是「GOLF MONSTERS」。不同於一般的IP授權展覽或是舉辦快閃活動,GRAVITY選擇以實體空間深耕經營,並從最重視的台灣市場出發,展望亞太地區。

高爾夫運動為何會成為GRAVITY集團的起手式?「觀察到歐美、日本、韓國這幾年來高爾夫球風潮明顯年輕化、家庭化,甚至成為許多人社群打卡的新時尚。我們就是觀察到這個趨勢,所以希望用更生活化的語言與玩家重新建立連結。」GRAVITY理事金珍煥笑說。

GRAVITY
GRAVITY

他還補充道,這項選擇背後深藏著一份對跨世代陪伴的理解——有許多20多年前的RO玩家,如今紛紛成家立業,與其讓遊戲停留在過往青春回憶,不如讓它走進玩家們的生活日常,陪伴孩子一同成長、玩樂,甚至成為三代共遊的娛樂媒介。

三位一體的空間設計:健康、親子、社交

與其說「GOLF MONSTERS」是一間高爾夫球運動場,不如說它是一個兼顧運動與情感交流的生活場域。整體設計訴求的是「健康娛樂、親子共玩、社交互動」,不僅吸引家庭族群,還能提供空間給企業舉辦活動、高爾夫品牌聯名與KOL實體互動的機會。金珍煥觀察,相較於其他室內高爾夫場的時段規劃及產品供應,GRAVITY的場域從白天到夜晚皆維持親子友善氛圍,無論老中青,全齡都能輕鬆參與。

值得一提的是,這裡的設施還具備跨國虛擬連線功能,能與韓國、日本、美國等地的玩家們展開同場競技,「大家可以同步進入同一張高爾夫地圖,一起開球、比賽,彷彿就身在國際賽事的現場。」金珍煥難掩自豪地說。

而之所以選擇台灣作為集團拓點首發站,金珍煥表示:「最主要是台灣市場對《RO》的熱情與黏著度,遠高於我們韓國本土。」也因為這些年在地耕耘的豐碩成果,讓GRAVITY深信台灣是推動虛實整合娛樂的最佳據點。如今,除了插旗台北外,GRAVITY也已著手評估在高雄等地開設直營或加盟據點的可能性。展望未來,東南亞市場更是GRAVITY下一階段的重要戰略,他說:「新加坡、泰國、馬來西亞,我們都還在評估。希望從台灣出發,打造出一個深具亞洲文化的娛樂生活品牌。」

讓RO成為生活風格的代名詞

除了實體空間的拓展,「RO仙境傳說」也正在推動IP生活化工程。GRAVITY集團也與蝦皮、MOMO等平台開展新合作,並積極洽談餐飲、旅宿、服飾等異業聯名,一步步讓RO真正走入日常用品與潮流風格之中。

GRAVITY
GRAVITY

「我們在思考,RO是不是可以變成一種生活風格?一種讓你吃飯、旅行、運動,甚至購物時都能感受到快樂的方式。」金珍煥的語氣裡滿是期待。他也進一步透露,未來集團甚至有可能規劃推出小型主題樂園或主題館,以更多元形式貼近玩家的日常,讓這個陪伴玩家20年的虛擬角色群,能以更豐富的樣貌及姿態進入你我生活的真實世界。「因為看重與玩家長久的情感連結,我們希望他們的人生下一站,也能帶著RO一起向前走。」

在快速更迭的娛樂浪潮間,GRAVITY集團選擇用「生活實踐」重新定義遊戲與娛樂的價值。從經典《RO仙境傳說》的線上世界出發,穿越二十年的時空,走入真實空間、跨進家庭生活——他們的下一場冒險,才正要展開。

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們