成功 Success > 終身學習
feature picture
VoiceTube

restate、affirm、enclose ⋯ 職場常見的 20 個單字,專業的你一定要會

VoiceTube
2017-04-16
授權轉載 VoiceTube
已完成
已取消
分享
收藏
已完成
已取消

還在害怕看不懂外國客戶寄來的信嗎?寫英文信件時總是詞窮嗎?小V整理了 20 個商業書信中經常出現的單字這次學起來,下次寫信就不用怕啦!

動詞:

1. extend (v.) 延伸、擴大、加長

說明公司的近況,例如公司最近想擴大營業就可以說 extend our business。希望分店數可以遍及全國則用 extend over the whole the country。

Can’t you extend your visit for a few days, and stay a few days longer?
你不能多停留幾天嗎?

2. notify (v.) 通知、知會

notify someone of something 是「通知某人某事」,這邊用的介系詞是 of。和 notify 相似的字有 inform 和 tell。

This email is to notify us that meeting time has changed.
這封電子郵件是要通知我們開會時間的更動。

3. restate (v.) 重申、重新敘述

將這個字拆成 re- 和 state 來看, state 是指「聲明、陳述」,re- 是拉丁文字首,意為 back 或 again,意指「回到、又、再」。

As your teacher, I restate the importance of this project because it will be a turning point in your learning process.
老師重申這個活動的重要性,因為它將會是你學習歷程中的一個轉捩點。

4. affirm (v.) 確實、肯定

常聽到新聞報導說某單位「肯定地證實」某事,可以說 affirm doubtless。意思相近的單字有 confirm。

The government affirmed that the accident was caused by human error.
政府證實這次的意外是人為疏失。

5. issue (v.) 發行;(n.) 問題、發行物

issue in 是指「導致、造成」,issue at 是「按…出售」,in the issue 則是「結果」的意思。

Don’t avoid the issue, I want you to answer my question.
不要逃避,我要你回答我的問題。

6. inform (v.) 通知

商業書信經常用來通知某事,而「通知」就會使用 inform 這個動詞。用法是「inform + 人 + of/about 事件」,指「通知某人某件事情」。

Has the secretary informed you that the meeting was rescheduled?
秘書有通知你會議時間改了嗎?

*補充 inform 的衍生字
information (n.) 資訊、消息(請特別注意!information是不可數名詞,不可在字尾加上 ”s”)
informative (adj.) 增長見聞的
informer (n.) 舉報人、密報者

7. enclose (v.) 附入、裝入

信函或其他投遞的信件中常常會附上其他相關文件資料,這邊的「附上」稱為 enclose。enclose in 是指「將…封入」。

Please enclose your certificate of enrollment when submitting your CV.
投遞履歷時,請同時附上在學證明。

8. attach (v.) 把…附加在

attach 和上一個單字 enclose 最大的差別在於:enclose 是用於實體信件;而 attach 是用於電子郵件中的附件。搭配 attach 的介系詞是 to,而附件的名詞是 attachment。

Please double check the complete marketing proposal attached to the mail.
請再次確認信末附上的完整行銷企劃書。

名詞:

9. layout (n.) 安排、佈局

layout drawing 是「佈置圖、草圖」,layout area 是「藍圖規劃區」。

The layout of VoiceTube’s website is completely perfect. The learning experience is great.
VoiceTube 網站的排版非常完美,我在學習的過程中享受了非常棒的用戶體驗。

*補充*
issuer (n.) 發行人(等於 publisher)
issueless (adj.) 無結果的、徒勞的
issuable (adj.) 可成為爭論點的

10. stationery (n.) 文具、信紙

stationer 則是「文具商」,另一個容易和 stationery 搞混的 stationary 是形容詞「靜止的、不動的」。在拼法上只有 a 和 e 的差別,要特別注意拼字!

Due to the popularity of email, fewer and fewer companies are buying good quality stationery anymore.
由於電子郵件的普及,愈來愈少公司購買品質良好的文具。

11. convene (n.) 集會、召集

con- 是表示「共同、合併」的字首,而 -vene 這個字根是指 to come,合併起來也就能聯想到「聚集、集會」的意思了。

Tom convened a meeting of members on the marketing team.
Tom 召集行銷組成員開會。

12. circular (n.) 通知、公告、傳單;(adj.) 圓形的、循環的

circular 當形容詞時有好幾種搭配用法:circular disk 是「圓盤」,circular movement 則是物理學中的「圓周運動」,a circular building是「圓形的建築」。

circulation 是指「循環(尤指血液出入心臟之運行)或發行量」,血液循環叫做 blood circulation,促進血液循環則可以說 activate blood circulation。

Our school issues a circular biweekly.
我們學校每兩週發行一份公告。

13. banner (n.) 橫幅;(adj.) 優秀的

亦作 a banner advertisement,指網路或報紙上的標題式廣告。under the banner of 這個片語是指「以…… 為名號」、「打著…… 旗號」。

I’m responsible for designing banners and advertisements during my internship.
我在實習期間負責的工作是設計橫幅與廣告。

14. campaign (n.) 活動

activity、event 和 campaign 都是指「活動、事件」,但這三個字實際上還是有差別的。activity 是指「(某一團體的)特殊活動」,通常是為了達到某一目的或是娛樂效果的活動;event 是指「重大的事件」;campaign 則是指選舉相關等社會活動。

We started a campaign against smoking.
我們開始了反對吸菸的活動。

15. dictate (n.) 命令、規定、影響;(v.) 口述

「受… 指使」可以說 dictate by。
It took him an hour to dictate this letter.
他花了一個鐘頭口述這封信。

16. signature (n.) 署名、簽名

signature 是指合約或文件上的簽名。正式書信的最後都必須附上結尾敬語和簽名檔,而簽名的區域稱為 signature block,包括姓名 (name)、職稱 (title)、公司 (company)、聯絡資訊 (contact information) 等。藝人的簽名則稱為 autograph。

另外,小V再分享一個有趣的詞彙:signature dishes,它是「招牌菜」的意思。這邊的signature 解釋為「某人的招牌事蹟」或「某人獨有的特色」,招牌動作是 signature move,廣播或電視節目的主題曲可以說 signature tune。

Could you send the proposal to the manager for his signature?
你可以幫我把企劃書交給主管簽名嗎?

17. postage (n.) 郵資、郵費

寄送信件都必須要付郵資,而郵票稱作 postage stamp。列印郵資憑證的郵資機稱為 postage meter。

形容詞:

18. legible (adj.) (字跡、印刷物)清楚的、清晰的、易讀的

和 legible 意思相同的字有 clear 和 readable。容易和 legible 混淆的字是 eligible「合格的、合適的」。

To avoid mistakes in processing, please ensure the application is legible.
請確保申請表的字跡清晰易讀,以避免操作流程發生錯誤。

19. cohesive (adj.) 凝聚性的

cohesive force 是我們在理化課常聽到的「內聚力」。

The cohesive power is indispensable to a company.
凝聚力對一間公司來說是不可或缺的。

20. confidential (adj.) 機密的、保密的

名詞 confidence 是指「信心」,我們常說的「自信」就是 self-confidence,confident 是「有信心的、自信的」。confidential agreement 是「保密契約、祕密協議」,strictly confidential 是「極度機密」。

The letter was marked as strictly confidential.
這封信件被標記為極度機密。

小 V 幫大家整理了單字卡 ^__^ 背單字輕輕鬆鬆~

商業書信單字卡_VoiceTube.png
VoiceTube


延伸閱讀 /

  1. 做一張超有力的英文履歷!65 個必備動詞,強調你的專業感
  2. 這 5 個商業上常用的英文單字,最容易犯錯!你用對了嗎?

(本文出自「VoiceTube」,原文請點此

繼續閱讀 職場英文
商業 Business > 創新創業
feature picture
T3CO共享辦公室

不只是共享辦公室,更是企業孵化器!韻驊如何運用空間與資源,加速企業成長?

2026-03-26 經理人xT3CO共享辦公室
分享
收藏
已完成
已取消

走進去的那一刻,就知道這裡不一樣

走進位於信義區核心地段的 T3CO 韻驊共享辦公室,首先映入眼簾的,是一座靜謐的生態魚缸。光影在空間中靜靜變化,讓人不自覺放慢步調,也讓原本緊湊的城市節奏,在這裡稍微緩了下來。

再往內走,另一側設置了一座開放式生態魚缸,與辦公區自然銜接,成為場域中一處刻意保留的緩衝節點。人在這裡,可以短暫停下來,讓視線與思緒稍作停留,再回到工作的節奏之中。

在一個連每一坪都被精算為收益的產業裡,這樣的安排或許不以最大化營收為優先,卻也正是韻驊最關鍵的選擇——
不是讓空間被填滿,而是讓人找到屬於自己的工作節奏。

「我不是在做辦公室生意。」
「我希望這裡是一個你可以待一整天都很舒服的地方。」
台驊控股集團創辦人顏益財說。

長年深耕國際物流、見證無數企業在全球市場競逐的他,很清楚一件事:企業的競爭,不只在市場端,很多時候,其實早就從每天工作的環境開始了。
在他看來,一家企業的運作節奏,往往從日常工作的場域開始被形塑——團隊是否能專注、是否容易協作,甚至能否長時間維持穩定狀態,都與所處的環境密切相關。也因此,韻驊從一開始就沒有把自己侷限於共享辦公室,而是試圖打造一個能讓企業在日常運作中持續累積競爭力的工作平台。

它不只是空間,而是一個被設計過的環境——讓人能專注、讓團隊能協作,也讓企業在看不見的地方,逐步拉開差距。

從固定成本到成長動力:共享辦公室如何構築企業「隱形競爭力」?

隨著遠距與混合辦公逐漸成為新常態,企業對辦公室的定義已悄然改變——它不只是工作場所,更逐漸成為影響企業競爭力的重要一環。

顏益財認為,一個舒適且具設計感的工作環境,有助於形塑專業且穩定的企業形象,不僅能提升客戶與合作夥伴的信賴感、加速合作促成,也能強化企業在人才市場中的吸引力與留任力。同時,良好的空間規劃亦能降低干擾、促進協作,讓團隊更容易進入專注狀態,進一步提升整體工作效能。

然而,若企業從零開始打造這樣的環境,往往需投入大量資金與時間成本。從空間取得、設計裝修,到網路建置與日常管理,對多數企業而言,都是一筆沉重負擔。
共享辦公室原本應該解決這些問題——但多數業者仍停留在「提供空間」,而非真正「支援企業成長」。

韻驊T3CO(1) 20260324.jpg
台驊控股集團創辦人顏益財
T3CO共享辦公室

不只是工作場域,而是推動企業成長的商務平台

看準這樣的轉變,台驊控股集團成立 T3CO 韻驊共享辦公室,從空間出發,進一步延伸為企業成長的平台。

顏益財觀察,目前市場主要存在兩大缺口:一是空間設計過度追求坪效,導致環境壓迫;二是服務停留在場地租賃,缺乏對企業實際商務需求的整合與支援。因此,韻驊重新定義共享辦公室的角色——不只是提供空間,而是支撐企業長期發展的營運平台。

「T3CO韻驊」這個名稱,本身就承載著這樣的定位。顏益財進一步說明,「T3CO」延續了台驊集團長期以來的核心精神,也就是 Trust、Total Solution 和 Technology;「韻」象徵旋律與生活美學,「驊」代表前進與創新的力量。

三者結合,其實就是把物流產業中強調效率與整合的服務能力,延伸到企業的日常工作場域中,打造一個兼具效率、品質與舒適度的工作環境,協助企業在高壓競爭的商業環境中,依然能穩定前行。

核心訴求一:以使用體驗為前提,打造高質感空間

在空間規劃上,韻驊特別重視採光、視野與動線設計,維持整體環境的明亮與通透,降低長時間工作的壓迫感。

場域內設置兩座生態魚缸,一座位於入口,另一座為開放式設計,融入辦公區域之中,透過水族造景讓使用者在工作之餘能適時放鬆視線與節奏。

此外,空間亦規劃接待區、多功能會議室、電話亭、淋浴間、哺乳室與開放式水吧廚房等多元機能空間,滿足不同工作情境需求。在硬體設備上,全區配置人體工學椅、電動升降桌與個人收納邊櫃,並建置高速穩定的網路環境,確保長時間工作的舒適性與效率。

同時,韻驊也提供商業登記、信件收發與訪客接待等基礎商務服務,讓企業在進駐初期即可快速啟動營運。

韻驊T3CO(2) 20260324.jpg
透過通透採光與開闊動線細膩揉合生態魚缸的減壓設計,韻驊在多元機能空間中注入人文關懷,為工作者打造一處能平衡身心、觸發高效專注的純粹辦公境地。
T3CO共享辦公室

核心訴求二:導入集團資源,打造企業孵化型平台

在高質感空間之上,韻驊進一步導入台驊控股集團的全球資源。顏益財指出,台驊控股集團深耕倉儲物流領域多年,旗下涵蓋台驊國際物流、台空國際物流、聯宇達方物流、耀驊國際物流、賽澳遞物流與中產保理等子公司,提供橫跨陸、海、空的整合物流服務,協助企業從內銷配送到跨境出口,逐步串接全球市場。

不僅如此,集團至今已累積超過五萬家客戶,橫跨不同產業別。這些長期沉澱的商業連結,也讓韻驊具備更進一步的角色——在企業不同成長階段,提供相應的資源對接與合作機會。

「企業在不同階段所需要的資源不同,我們希望這個平台能讓它們更容易被連結起來,」顏益財說。

透過這樣的整合,韻驊讓共享辦公室從單純的空間服務,升級為企業營運的支援平台。

一個正在形成的企業生態系

除了商務資源,韻驊亦整合集團資訊技術能力,提供穩定的 IT 基礎建設與網路管理支援,讓企業能在安全且高效的數位環境中運作。當不同產業的團隊在同一個場域中互動,交流與合作也會自然發生。
這讓韻驊逐漸從一個空間,發展為一個具備連結能力的系統——一個正在形成的企業生態系。

韻驊T3CO(3) 20260324.jpg
韻驊結合台驊集團全球物流資源與五萬家產業客戶鏈結,打造具備「企業孵化」功能的商務平台,助進駐企業精準媒合資源並快速接軌國際市場
T3CO共享辦公室

從台北出發,連結更大的市場

隨著營運模式逐步成熟,韻驊也計畫將這套模式複製至海外市場。對顏益財而言,這不只是據點的擴張,而是平台能力的延伸。
他的想像很直接:讓企業從進入這個空間的那一刻起,就更接近國際市場。

這不只是辦公室,而是一個起點

當辦公空間從成本轉變為能力,它所承載的意義也隨之改變。韻驊所打造的,不只是工作場域,而是一個能陪伴企業從起步、成長,到邁向國際的長期夥伴。

在這裡,空間不只是讓你工作——
而是讓你,有機會走得更遠一點。

[本文由 經理人 與 T3CO共享辦公室 共同製作]

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們