成功 Success > 終身學習
feature picture
Pexels

「我請他回電」說 I'll make him call you,為何外國人就生氣了?差一個單字,意思大不同

2017-05-22 授權轉載 世界公民文化中心
分享
收藏
已完成
已取消

客戶打電話來找總監Kevin,但他一直在開會無法抽空回電。客戶第三次來電,祕書Nancy想安撫客戶,便說:「He is busy now. I'll make him call you back.」不料對方聞言大怒,丟了句「Don't bother!」(不用打擾他了!)就掛斷電話。

以下三組例句僅有一字之差,但傳達的態度大不相同,請比較看看:

I'll make him call you back.(我會逼他回電給你。)
I'll have him call you back.(我會請他回電給你。)

說明:make、have都可作「使役動詞」,表示使某人去做某事,但 這句話用make較有當事人並不想回電 ,需要你強迫他的意味,對方聽了心裡當然不太舒服。

例:Kevin is at a meeting. I'll have him call you back as soon as possible.(凱文在開會,我會請他盡快回電給您。)

Do you have any time?(你能抽一點時間嗎?)
Do you have some time?(你有多一些空檔嗎?)

說明:some通常用於肯定句,any則用於否定句或疑問句,但口語上卻不一定這麼區分。 問人家有沒有any time,是希望對方盡量擠出時間,some time的態度就很中性,只是問有沒有空檔。

例:Do you have some time later? How about having a cup of coffee with me?(你待會有空嗎?要不要一起喝杯咖啡?)

Could you teach me?(你可以仔細教我嗎?)
Could you show me? (你可以示範一下嗎?)

說明:請人家指導自己,若是 期望對方花一段時間仔細教導,應該用teach,但若只是示範一下操作步驟,精準的用字是show

例:Could you show me how to use this color copier? (可以請您示範怎麼操作這台彩色影印機給我看嗎?)

延伸閱讀 /

1. I am good不是「我很好」!3個「看字面」容易搞錯的英文

2. 什麼樣的履歷讓人看一眼就無法拒絕?掌握一個要素,讓你的履歷15秒內勝出

(本文出自「世界公民文化中心」,熟到老外都覺得你英文好,加入量身訂做的1on1 program)

繼續閱讀 職場英文
會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們