成功 Success > 終身學習
feature picture
pixabay

伸出「橄欖枝」、埋藏斧頭是什麼意思?從聖經、荷馬史詩學 6 個英文慣用語

2018-09-25 授權轉載 希平方
分享
收藏
已完成
已取消

許多在過去被奉為圭臬的準則,在現今科技發達的時代變成荒謬的迷思。而在這些錯誤觀念的影響下,許多獨特的文化應運而生,並創造出新的語言。下方影片中提到的 mad as a hatter 就是在迷思之下而衍生出的慣用語。

希平方

今天就跟著希平方一探「慣用語」的究竟吧!

bury the hatchet 言歸於好、和解

Bury 的意思是「埋藏」,而 hatchet 的意思是「斧頭」。就字面上的意義來說,bury the hatchet 的意思是埋藏斧頭,但其實它真正的涵義是「言歸於好、和解」。

這個慣用語最早的書面紀載可回溯至 17 世紀的美國,當時初來乍到的歐洲移民常和當地的印第安人起衝突。相傳按照印地安人的習俗,要釋出善意最好的方法,就是在對方面前放下自己手上的斧頭然後埋起來,表示自己並無惡意並願意和解。

A: I just had a serious fight with Anne this morning. Our project is deadlocked now.(我今早剛跟 Anne 大吵一架。我們的企劃案現在陷入僵局啦。)
B: Why can't you two just bury the hatchet and work together?(你們為什麼就不能好好和解然後一起做事啊?)
A: No way! I don't want to get along with her!(不可能!我才不要跟她處得來!)

extend the olive branch 主動讓步

Extend 的意思是「伸出」,olive 的意思則是「橄欖」,而 branch 是「樹枝」的意思。extend the olive branch 字面上的意思是「伸出橄欖枝」,但背後的涵義是「主動讓步 / 釋出善意」的意思。

在《聖經》的第一卷書《創世紀》中,耶和華降下 40 天的大雨清洗世上罪惡,唯獨方舟內的挪亞一家與裡頭的活物存活。在大雨過後,挪亞放出去的鴿子帶回來一根橄欖枝,表示洪水已退去,而橄欖枝也成為和平的象徵。

A: I couldn't believe that my girlfriend apologized to me this morning.(我不敢相信我女朋友今天早上居然跟我道歉。)
B: Was that pretty unusual?(這很反常嗎?)
A: Yes, it was. Whenever I have arguments with her, I'm always the one who extends the olive branch. She never compromises, except this time.(對啊。我每次跟她起爭執的時候,先主動讓步的人都是我。她從不讓步的,除了這次之外。)

bite the bullet 咬緊牙關

Bite 的意思是「咬」,而 bullet 是「子彈」的意思。19 世紀初麻醉藥尚未發明,因此當時戰場上的士兵如果受重傷需要動手術時,只能用咬子彈的方式轉移對疼痛的注意力。因此 bite the bullet 之後便引申為「咬緊牙關」的意思。

A: My company is in debt, and all of us have to bite the bullet this year. (我的公司現在負債了,我們所有人今年都得咬緊牙關面對。)
B: I hope things look up soon.(希望事情很快就會好轉。)

between a rock and a hard place 左右為難、進退兩難

Between a rock and a hard place 的典故出自荷馬史詩《Odyssey》。主角 Odysseus 在海上漂泊的返鄉途中,必須經過海妖 Scylla 和 Charybdis 的所在之處,前者盤據岩礁,而後者所在之處是大漩渦。除了這條險路之外,Odysseus 的船隊無處可去。因此 between a rock and a hard place 引申為「進退兩難」的意思,這個意思也可用 between Scylla and Charybdis 表達喔!

A: I feel like I am caught between a rock and a hard place.(我覺得我進退兩難。)
B: What happened?(怎麼了?)
A: I got a scholarship to study abroad in Germany, but my boyfriend cannot accept a long-distance relationship. I'm afraid that he will break up with me if I go abroad.(我拿到去德國念書的獎學金了,但我男朋友無法接受遠距離戀愛。我怕我要是出國的話,他會跟我分手。)

in stitches 大笑不止

Stitch 當動詞時是「縫紉」的意思,當名詞使用則是「針法」的意思。in stitches 的意思是大笑不止,而且笑到身體肋部產生刺痛感,彷彿有針在刺一般。這個慣用語是出自英國大文豪 William Shakespeare 在 1602 年創作的劇本《十二夜》當中的台詞。

A: Davis is such a humorous guy. His jokes always have everyone in stitches.(Davis 是個超幽默的人。他講的笑話每次都讓大家笑翻了。)
B: That's so true. I always laugh so hard that I cry.(真的。我總是笑到流眼淚耶。)

turn a blind eye 視而不見

Turn a blind eye 的典故是來自英國海軍中將 Horatio Nelson 的事蹟。瞎了一隻眼的 Horatio Nelson 在 1801 年的哥本哈根戰役當中,選擇用瞎眼看望遠鏡,表示對長官發出的撤退信號視而不見,並讓軍隊持續戰鬥。因此 turn a blind eye 引申為「視而不見」的意思。

Don't turn a blind eye to the problem. Face it and solve it.(不要對問題視而不見。要面對問題並解決它。)

看完這些典故之後,是不是讓你對這些英文慣用語印象更深刻了呢?追根究柢地學英文,幫助你學得更扎實!

(本文出自希平方 - 線上學英文

繼續閱讀 職場英文
相關文章
成功 Success > 時間管理
feature picture
達拉斯旅遊局

長榮航空搶先直飛北美達拉斯!差旅不中斷,德州佈局再加速

2025-10-03 經理人X長榮航空
分享
收藏
已完成
已取消

全球供應鏈重組、美國製造業重返本土,德州憑藉人口紅利與經濟動能,躍升為企業布局北美市場的首選新據點,台灣企業也加快登陸腳步。

看準此趨勢,長榮航空宣布:台灣直飛美國德州再添新選擇!將於今年10月3日開航桃園-達拉斯航線,串聯九大北美航點。初期每週3班,11月18日起增為每週5班,12月15日起天天飛航。

屆時,長榮每週往返北美班次將達94班,成為亞洲唯一同時營運德州雙航點(達拉斯+休士頓)的航空公司,助企業掌握轉機節奏與市場先機,一步即「達」,直通美國經濟新引擎。

直飛達拉斯,轉機美國各大城更快速

達拉斯為全美第4大都會區,人口逾830萬,匯聚超過20家《財富500大》企業總部,產業橫跨科技、金融、能源與醫療領域,包括:AT&T、Kimberly-Clark、Texas Instruments、特斯拉、輝達、蘋果等大型企業皆在此布局,讓達拉斯成為美國南部的重要企業總部與營運中樞。近年,也有越來越多台灣企業選擇進駐,促進台美之間的商業交流與合作。

除了企業聚落,達拉斯周邊也有豐富的文化景點與旅遊資源,如:佩羅特自然與科學博物館、重逢塔,以及NBA球隊達拉斯獨行俠的主場「美國航空中心球館」,每年吸引不少旅客造訪,兼具商務與觀光價值。

長榮航空
美國航空中心為達拉斯獨行俠和達拉斯星隊的主場,也是多元賽事與演唱會的核心舞台。
達拉斯旅遊局

以往從台灣前往美國中部城市,往往要繞遠路、費時轉機,對經常出差的企業主與商務經理人而言,不僅拉高成本,也消耗體力與效率。如今,長榮直飛達拉斯,等於在美國心臟地帶打開一扇門。

達拉斯不僅是能源、金融、科技巨頭的總部聚落,更是台灣企業供應鏈、客戶與潛在夥伴的集結地。透過長榮航空直飛全球旅運量排名第三的達拉斯-沃斯堡國際機場(DFW),再轉機前往近200座美國與國際城市,讓差旅行程更具彈性,更快取得先機。

清晨抵台,銜接亞洲行程不中斷

長榮達拉斯回程航班於清晨抵達桃園,可銜接飛往東北亞(東京、首爾)與東南亞(新加坡、曼谷、胡志明市)等城市,充分發揮台灣作為亞洲轉運樞紐的地理優勢;搭配長榮綿密航網,對需要頻繁跨區出差的商務人士而言,即可在當日完成多點移動,有助於集中調度、壓縮整體差旅時間,提升行程規劃的彈性與效率。

該航線由波音787-9執飛,配備皇璽桂冠艙、第四代豪華經濟艙與經濟艙。特別亮點之一,是長榮航空攜手日潮品牌 Maison Kitsuné,推出結合法式時尚與日式簡約的全新備品組──包含過夜包、睡衣與拖鞋──將率先於達拉斯航線登場,讓皇璽桂冠艙旅客可於航程中穿上飾有經典狐狸圖騰的舒適睡衣,享受更具個人風格與高機能的長途飛行體驗。

長榮航空
長榮航空
長榮航空
長榮航空Maison Kitsuné皇璽桂冠艙睡衣與備品。
長榮航空

9大北美航點,完整差旅網絡就在長榮

早在1998年,長榮航空便已開闢達拉斯貨運航線,今年順應當地經濟與人口的穩定成長,再進一步拓展客運版圖,正式開航達拉斯直飛航班,讓達拉斯成為第九個北美直飛城市。至此,長榮於北美的直飛航點涵蓋東西兩岸與中部樞紐,包括:紐約、洛杉磯、舊金山、西雅圖、芝加哥、溫哥華、多倫多,以及德州雙城——休士頓與達拉斯,每週總計94班,為台灣航空業中規模最大、航網最綿密者。

長榮橫跨美加的綿密航網,除九大直航城市外,更可銜接上百個北美內陸城巿,滿足企業多點差旅、跨區考察與異地出訪的需求。尤其,對商務旅客而言,透過單一航空公司規劃行程的好處,方便自由規劃全球差旅航程,還有集中採購與哩程整合,也降低轉機延誤與行李遺失風險,更可靈活設計 A 地進、B 地出的跨州路線,強化整體移動效率。

搭配既有休士頓航線,長榮「德州雙航點」也進一步提升轉運彈性,強化亞美之間的聯結動能。在全球佈局競逐中,踩穩核心戰略位置,才是搶得先機之道,就像長榮精準佈局達拉斯,助攻企業即刻抵「達」、一步直達美國經濟新引擎。

[本文由經理人整合行銷部與長榮航空共同製作]

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們