「bring home the bacon」不是帶培根回家!15 個出乎你意料的單字

「bring home the bacon」不是帶培根回家!15 個出乎你意料的單字

經理人 Managertoday
https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2018-11/img-1542789096-33176@900.jpg
「錢」在中英文裡都有很多說法,像中文可以用「小朋友」借指千元鈔票等等;英文別稱的數量更是不遑多讓,尤其在饒舌歌曲中,錢的別稱五花八門。以下整理幾種錢的常見代稱,有些絕對出乎你的意料之外!
「錢」在中英文裡都有很多說法,像中文可以用「小朋友」借指千元鈔票等等;英文別稱的數量更是不遑多讓,尤其在饒舌歌曲中,錢的別稱五花八門。以下整理幾種錢的常見代稱,有些絕對出乎你的意料之外! bacon 用「培根」借指「錢」。 bring home the bacon 養家餬口 I don't want to live an idle life. It's time for me to bring home the bacon. 我不想無所事事地過日子,是時候養家餬口了。 bands 指「很多錢」,饒舌歌手很喜歡用這個字。通常 10 張 $100 的紙鈔會用 rubber band(橡皮筋)捲成一捲,故 bands 是 $10,000(以上)的紙鈔。 bank 用「銀行」借指「錢」。 make bank = earn money 賺錢 Ever since Michael got a job at Facebook, he's been making bank! 自從麥克在臉書上班之後,他就一直在賺錢! bill 用紙鈔借指「100 元」。 Hey man, you still owe me 5 bills! 嘿老兄,你還欠我 500 元! bones 用「骨頭」借指「元」。例如:50 bones = 50 dollars(50 元)。 This skateboard only cost 40 bones! It was a great deal. 這個滑板只要 40 元,實在太划算了! bread 用「麵包」借指「錢」。 breadwinner 養家餬口的人 Peter and Harry are expected to be the breadwinners in this family since they are the oldest children. 彼得和哈利被期望成為家中養家餬口的人,因為他們是年紀最大的孩子。 bucks 用「雄鹿、公羊」借指「元」。例如:50 bucks = 50 dollars(50 元)。 Can you believe a beer costs 12 bucks here? Insane! 你知道這裡的啤酒一罐 12 塊嗎?太誇張了! cheese / cheddar 用「起司」借指「錢」。政府常常會發放起司作為救濟措施,所以當作「錢」的代稱據說是源自於此。 Gwen struggled for a long time, but now she's making some serious cheddar. 關曾經長期生活拮据,然而現在她的收入還挺不錯的。 dough 用「麵糰」借指「錢」。 He's got a lot of dough. 他很有錢。 grand / g's (grand) 指「1000 元」。1900 年初期,$1,000 被認為是很可觀的一筆錢(a grand sum of money),故 grand 的引申義源自於此。 This car cost me 15 grand! 這輛車花了我 15,000 元。 備註:grand 作為錢的代稱,單複數都是 grand。 moola / moolah 「錢」的俚語。 That must cost a lot of moola! 這一定要價不菲! cash 一般來說是「現金」的意思,但在俚語中泛指「錢」。 美國的貧富差距(Wealth Inequality in America) green 因為鈔票是綠色的,所以就用 green 代表「錢」。 greenbacks 和 green 的由來一樣,不過 greenbacks 只指「紙鈔」,one greenback 等於一張紙鈔。 guac 「錢」的意思,讓你出乎意料吧!因為紙鈔就跟酪梨醬(guacamole)一樣,外表是綠色的,所以就用此來代稱錢啦! paper 這個是根據鈔票的材質而來,不過,好玩的是這個也是泛指「錢」喔! 看完後,是不是很驚訝錢的代稱還真多?不過有個規律,不知道大家有沒有發現?就是很多食物都用來代指錢呢!這是因為民以食為天,食物如同錢財,且賺錢的最終目的就是填飽肚子!雖然錢很重要,但不管怎樣,錢是要靠自己努力去賺的,畢竟 No pain, no“grand”! (本文出自 VoiceTube)