授權轉載 希平方
滿分的「英文履歷」怎麼寫?出現這 9 個字,建議你好好修改
看完下方影片,我們了解到寫好一篇履歷需要注意的重點,學會如何在履歷中把自己打造成一項好產品。
除了注意大概念之外,魔鬼藏在細節裡,句裡的「用字」也是一門藝術。為了不讓一個不適當的說法毀了一整篇用心寫好的履歷,今天就讓我們來認識,在履歷中要避免使用的 10 大字詞吧!
1. Salary negotiable(薪資可議)
salary 是「薪資」的意思,negotiable 則是「可商議的」的意思。將這個人人皆知的道理寫在履歷上,會讓雇主覺得你無話可說、經歷太少才會拿這些字充字數,建議不要使用喔!
2. References available by request(如有需要,可提供推薦人)
reference 指的是「推薦人」,available 就是「可取得的」,request 則是「要求」。這樣寫,表示你在申請這份工作時,不會主動提供前一份工作的主管或同事的聯絡資訊,必須要雇主提出要求,自己才會給予。
跟前面提到的「薪資」問題一樣,不建議將這句話放在履歷的寶貴空間中。
3. Responsible for...(負責...)
這個詞可能會被拿來描述你負責了某項專案、企畫。需要注意的是,這個說法會讓看履歷的人覺得你只是 「被動」 地去執行任務,看不見你的積極。因此,改成 managed(管理) 或是 led(領導),這樣更具積極性的動作都是更好的選擇喔!
4. Experience working in...(在...的工作經驗)
同樣的,這只是呈現「背景」的事實描述而已,試著以你達成的「目標」、「績效」來描述你的經驗會更有力量。
5. Problem-solving skills(解決問題的技巧)
解決問題的技巧人人都會,你到底解決了什麼樣的問題呢?這樣的描述既不夠精確、而且過於廣泛,也不適合放在履歷上,建議直接寫出具體事蹟會更好。
6. Detail-oriented(注重細節的)
oriented 有「以...為方向、目的」的意思。所以 detail-oriented 這個形容詞字面意思是「以細節為方向的」,也就是「注重細節的」。
這也是個不夠精確、流於表面的敘述。而且加上這個敘述之後,你履歷中任何的小錯誤就會被放大,像是在告訴雇主你就是一個不細心的人,風險不小喔!
7. Hardworking(努力工作的)
每個人都可以說自己很努力工作,但努力工作的證據在哪呢?這樣的描述在履歷中會顯得不夠有說服力。反之,不如把你努力工作的「事實」、「結果」都呈現出來,效果會更加理想。
8. Team player(有合作精神的人)
這也是個不夠有說服力的描述。而且,現在幾乎很少工作不需要有「合作」的能力。所以,不如把你曾經因為運用合作精神,而有好成果的工作表現寫下來吧,讓你的工作表現為你說話。
9. Proactive(主動、積極的)
同理,你主動、積極的證據在哪裡?不要只是寫出這個字,試著用你在工作上曾經達成的事蹟來呈現你主動的一面吧!
(資料來源/10 Words and Terms That Ruin a Resume;本文出自希平方-線上學英文)