成功 Success > 終身學習
feature picture
Keenan Constance via Pexels

giveaway ideas 不是叫你丟掉點子、takeaway 也不是叫你拿走!

2020-08-23 世界公民文化中心
分享
收藏
已完成
已取消

Cathy 在一家外商 FMCG(快消品)公司工作。公司新的洗髮產品要上市,在討論行銷策略的時候,外籍老闆問她:「Do you have any giveaway ideas?」

Giveaway?Cathy 心理想,難道是要丟掉什麼嗎?

Giveaway 是什麼意思?

其實 Giveaway 是指「贈品」,我們街頭或購物時收到的試用包,就叫做 giveaway。發贈品、抽獎、禮券這類的促銷方案都算 giveaway ideas。

Do you have any giveaway ideas?
(X)你有任何丟棄的想法嗎?
(O)你有贈品促銷的想法嗎?

來看看 giveaway 這個字的用法。

Giveaway 是從動詞 give something away 來的,意思是把某個東西給出去,這個東西有可能是具體的一個產品,也有可能是資訊,所以組合成名詞之後的 giveaway 就有兩層意思,一是贈品,二是洩密。

1. 贈品、低價的

我們講贈品的時候,第一個會想到的是 gift,但 gift 是指禮物,像 birthday gift 生日禮物,或 wedding gift 結婚禮物;商家給出的試用品,說「禮物」顯得太沈重。

Giveaway 是指:「something that is given free to a customer」免費提供給顧客的贈品。既然是免費的贈品,giveaway 又可延伸為低價、便宜的,當形容詞。

  • The furniture shop is offering three-piece suites at giveaway prices.
    傢俱店正以極低的價格出售一組三件套裝傢俱。

2. 洩密、露出馬腳

Giveaway 當洩密的時候,是指不經意地把露出訊息,有點像中文的露出馬腳,也常和 dead 這個組合成 dead giveaway,加強語氣。

  • She talked harshly, but the smile was a giveaway.
    她說得很嚴厲,可是臉上的笑容卻透露出她真實的想法。

  • He said he'd given up smoking, but the empty packs in the bin were a dead giveaway.
    他說他已經戒煙了,但是垃圾桶裡的空煙盒讓他徹底露了馬腳。

Takeaway 是什麼意思?

既然說了 giveaway,我們不妨也多學一個 takeaway,也容易會錯意的字。

Takeaway 可以當「外賣」,還可以當「重點」。先來看當「外賣」的用法:

1. 外賣、外送

I don't feel like cooking. Let's get Chinese takeaway.
(X)我不太想煮飯,我們讓中國人離開吧。
(O)我不太想煮飯,在中餐館叫外送吧。

2. 學到的重點、精華

Takeaway 這個字是會議、訓練、演講中最常出現的字眼之一,意思是「重點」或「精華」,學了就可以帶著走的那種東西。

At the end of the training, the coach gave us the takeaway points.
(X)訓練結束之前,教練請我們把東西帶走。
(O)訓練結束之前,教練為我們總結了要點。

(本文出自世界公民文化中心

繼續閱讀 職場英文
相關文章
商業 Business > 經營策略
feature picture
GRAVITY

從GOLF MONSTERS出發,GRAVITY打造沉浸式娛樂體驗空間

2025-08-07 經理人XGOLF MONSTERS
分享
收藏
已完成
已取消

讓經典遊戲IP《RO仙境傳說》不再只限於螢幕,GRAVITY集團選擇推出沉浸式實體空間「GOLF MONSTERS」,重新定義娛樂與生活的邊界!走進台北嶄新的沉浸式娛樂空間,一邊是鮮明可愛的《RO仙境傳說》角色牆,一邊則傳來揮桿擊球的清脆聲響,這裡是GRAVITY集團新推出的實體旗艦空間——GOLF MONSTERS。

這是一間結合高爾夫運動、親子互動與社交娛樂的沉浸式場域,更是GRAVITY從遊戲開發商蛻變為「全方位娛樂生活品牌」的重要起點。

遊戲不只是遊戲,是生活的延伸

期望為現代人打造能夠陪伴生活、傳遞歡笑的體驗,GRAVITY集團以《RO仙境傳說》為核心,全面推進IP多元化,打造虛實整合的娛樂生活宇宙。這一場從虛擬延伸到日常的轉型旅程,首發作品便是「GOLF MONSTERS」。不同於一般的IP授權展覽或是舉辦快閃活動,GRAVITY選擇以實體空間深耕經營,並從最重視的台灣市場出發,展望亞太地區。

高爾夫運動為何會成為GRAVITY集團的起手式?「觀察到歐美、日本、韓國這幾年來高爾夫球風潮明顯年輕化、家庭化,甚至成為許多人社群打卡的新時尚。我們就是觀察到這個趨勢,所以希望用更生活化的語言與玩家重新建立連結。」GRAVITY理事金珍煥笑說。

GRAVITY
GRAVITY

他還補充道,這項選擇背後深藏著一份對跨世代陪伴的理解——有許多20多年前的RO玩家,如今紛紛成家立業,與其讓遊戲停留在過往青春回憶,不如讓它走進玩家們的生活日常,陪伴孩子一同成長、玩樂,甚至成為三代共遊的娛樂媒介。

三位一體的空間設計:健康、親子、社交

與其說「GOLF MONSTERS」是一間高爾夫球運動場,不如說它是一個兼顧運動與情感交流的生活場域。整體設計訴求的是「健康娛樂、親子共玩、社交互動」,不僅吸引家庭族群,還能提供空間給企業舉辦活動、高爾夫品牌聯名與KOL實體互動的機會。金珍煥觀察,相較於其他室內高爾夫場的時段規劃及產品供應,GRAVITY的場域從白天到夜晚皆維持親子友善氛圍,無論老中青,全齡都能輕鬆參與。

值得一提的是,這裡的設施還具備跨國虛擬連線功能,能與韓國、日本、美國等地的玩家們展開同場競技,「大家可以同步進入同一張高爾夫地圖,一起開球、比賽,彷彿就身在國際賽事的現場。」金珍煥難掩自豪地說。

而之所以選擇台灣作為集團拓點首發站,金珍煥表示:「最主要是台灣市場對《RO》的熱情與黏著度,遠高於我們韓國本土。」也因為這些年在地耕耘的豐碩成果,讓GRAVITY深信台灣是推動虛實整合娛樂的最佳據點。如今,除了插旗台北外,GRAVITY也已著手評估在高雄等地開設直營或加盟據點的可能性。展望未來,東南亞市場更是GRAVITY下一階段的重要戰略,他說:「新加坡、泰國、馬來西亞,我們都還在評估。希望從台灣出發,打造出一個深具亞洲文化的娛樂生活品牌。」

讓RO成為生活風格的代名詞

除了實體空間的拓展,「RO仙境傳說」也正在推動IP生活化工程。GRAVITY集團也與蝦皮、MOMO等平台開展新合作,並積極洽談餐飲、旅宿、服飾等異業聯名,一步步讓RO真正走入日常用品與潮流風格之中。

GRAVITY
GRAVITY

「我們在思考,RO是不是可以變成一種生活風格?一種讓你吃飯、旅行、運動,甚至購物時都能感受到快樂的方式。」金珍煥的語氣裡滿是期待。他也進一步透露,未來集團甚至有可能規劃推出小型主題樂園或主題館,以更多元形式貼近玩家的日常,讓這個陪伴玩家20年的虛擬角色群,能以更豐富的樣貌及姿態進入你我生活的真實世界。「因為看重與玩家長久的情感連結,我們希望他們的人生下一站,也能帶著RO一起向前走。」

在快速更迭的娛樂浪潮間,GRAVITY集團選擇用「生活實踐」重新定義遊戲與娛樂的價值。從經典《RO仙境傳說》的線上世界出發,穿越二十年的時空,走入真實空間、跨進家庭生活——他們的下一場冒險,才正要展開。

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們