成功 Success > 終身學習
feature picture

Cost Down 不是專業的說法!10 個常見的英文錯誤,別再亂用啦

2016-03-24 授權轉載 DailyView 網路溫度計
分享
收藏
已完成
已取消

在這個全球化(globalization)的時代,精通英文(English proficiency)是很重要的。讓 DailyView 來拯救大家的菜英文:

圖說明

1. Cost down

cost down 其實並不是正確的英文用法,正確的說法應該是 cost reduction。據說 cost down 這個詞本來是從日本傳過來的,所以簡單來講就是 they 的錯啦!

不過隨著時間的演進,cost down 已經成為台灣文化的特有用語,所以可以不用理會英文用法。就和外國人其實並不太說 bye bye 一樣,基本上這些詞彙在語言上的意義已經近似中文的外來語了。

另外有時候某些英文圖表會出現 Cost down 的字樣,那是比較類似標語的效果,對話上是不會這樣用的,所以若是要和國外的人談生意的話,還是盡量說 cost reduction 或 lowering the cost 聽起來比較專業。

2. Can you speak ______?

很多人都說不能用 Can you 是因為不禮貌,但其實比起禮不禮貌重點比較像是時機正不正確。兩種意思間的對比如下:

  1. Do you speak English ? = 你 (會) 說英文嗎?
  2. Can you speak English ? = 你能夠 / 可以說英文嗎?

2 的狀況比較適用於已經認識的人之間的對話,像是「阿鬼,你還是講中文吧。」「Tony 會說德文!」或是法國人對愛亂講法文的美國人朋友說「Can you speak English?」等等,是屬於「能力」上的討論,或是一種質疑的反問語氣。

很多人都會抱怨去法國玩的時候問人會不會講英文都被白眼,將心比心想一想,沒事走在路上突然被質疑自己的外語能力,不爽也只是剛好而已啦。

3. There has a car.

雖然這是初學等級的錯誤,但還是常常可見。原因或許是因為有是語言中非常基礎的概念,根深蒂固的關係所以切換上比較困難。英文的 be 動詞包含了中文的「是、有、在」三個意思,而中文的有則包含了英文的 be V. 和 have 兩個概念,兩邊要弄清楚才不會搞混。

有人會說他明明就有看過 there have ____的說法啊。這其實是there is/are 的完成式時態,比如說 there have been rumors about him dating all the young interns in the office.(一直以來都有人說他專門把辦公室內的年輕實習生。)

或是 there have been people sacrificing their lives for making this country a better place.(一直以來都有人為了這個國家而犧牲生命。)

4. Any question?

看到 any,大家都會反射的在後面放單數名詞,但這邊是個比較特殊的用法,在問有沒有問題時,通常預設會有許多問題 ( 或至少在國外是這樣,他們比較愛問問題 ),所以正確的用法是 any questions?

同樣的,在徵詢大家意見的時候也必須說 any ideas? 這邊的 ideas 指的就是討論東西時頭上會突然出現的電燈泡,但是假如想要表達的是概念 / 理解 / 知道的話就必須要使用 any idea,例如「Do you have any idea how crazy you are? 」「Any idea who did this shit? 」和 question 一樣,在徵詢意見時我們期待會收到很多不同的想法,但在說你知不知道這是誰弄的、你知不知道 ____ 的時候,我們指的是一個特定事件,所以就要使用單數

5. My friend's home

我們常說去朋友家、爸媽家、老家,但英文是不會說 friend's home 或 parent's home 的,Home 只限定用在自己的家。所以當我們要說去某人家續攤時,要說 Let's go to Tony house / place。

不過當要表示任何人在(他自己)的家時,就可以使用神聖的 home,比如說「Hey, Tony. Are you at home? 」

6. The sun rises from the west

如果你以為這邊要說的是大家常常把 east 和 west 搞混的話,那你就錯啦!其實是 The sun rises in the west。大家常把中文的從直接翻成 from,不過英文的介係詞比中文多上很多,所以用法也分門別類,比較特定。

例如從窗戶近來,應該要說 He came through the wondow 而不是 from the window。一般來說英文的 from 比較具有指向性,像是From page 6 to 9、from the beginning to the end,需要提供一個特定路徑才會使用 from。假如要說「我們從第六頁開始吧」一個特定的點,就要用 Let's start at page 6。

7. So hurt

很多人想說好痛的時候會直接用中文直翻的說 so hurt,不過 hurt 其實是當動詞使用,所以要說** It hurts so much、It hurts a lot、或 I'm hurt so bad。但另外還有一點要注意的是,通常中文在說好痛的時候我們並不是指「老娘不想生了」的那種好痛,大部分只是刺痛之類的而已,這樣的話說 **It hurts 就可以囉!

8. Have interest in

認識新朋友的時候總免不得要聊聊各自的興趣以免尷尬,或是當要和國外來的客戶套交情時問個興趣,要是能投其所好也是滿好用的。

但總是有人會說 I have interest in...,嚴格說起來這句話並沒有錯,不過 have interest in 比較常用在禮貌性地對某個事件 / 職位 / 提議表達興趣 / 關切 / 在意。否定的話通常用來表達不在乎。

若是對某件個東西有業餘的興趣的話最好用 I'm interested in...,這句話也可以用來表達上面的那個意思。或者也可以說 I like to... 或 I enjoy...。

另外有些人會使用 hobby 這個字,但 hobby 是比較幼稚或狂熱的說法,比如說 I have a hobby of annoying my teacher / collecting Gundam models ... etc. Again, 嚴格來說並不算錯,但要用之前請 make sure it IS a hobby.

9. The final page/ The final hour

常見的中式錯誤,因為中文一律都使用「最後」來表達 last 和 final 兩個意思。一般來說 last 會用在能夠量化表示的東西上,例如 The last page, the last hour, you are the last one, the last picture show 等。

final 則是會用在抽象或不能量化的概念上,像電影絕命終結站的英文名子就是 The Final Destination,目的地就是個不能量化的概念。另外這個片名也玩弄了 Destiny(命運)和 Destination(目的地)這相似的兩個字。中文片名算是兩個意思都有翻出來,還滿厲害的。

10. look up the dictionary

「可是小學的時候都是這樣教的啊。」大家心裡一定都會這樣想。沒錯,大家的感情都被小學老師欺騙了。

因為 look up 是及物動詞,所以如果用 look up the dictionary 的話就會變成查"字典"這個東西。如果要說"查字典"則要用 look up something in the dictionary 或 look it up in the dictionary。

另外向大家推薦超好用的 Urban Dictionary 這個網站,裡面收錄了所有「非正式」的英文詞彙,像是 NTR,Duh 或是 Cumbrella 之類的用語,不知道這些字是什麼意思嗎? Just go look it up!

經常聽到「中文沒有文法」這種讓人理智線斷掉的蠢說法,假如中文沒有文法,那麼既使我打什麼詭異東西的話,看起來不應該怪怪的才對,由此可見說中文沒有文法是很荒謬的。再比如說要表達過去式的概念我們常會在動詞後面加上「了」(台語就是"ah"),那這個 suffix 其實跟英文中的 "ed" 是相近的(只是相近喔)。

不同文化中看似相近的表達都各自涵蓋深廣各異的概念,從很多使用上的差異,就可以觀察出文化間不同的思考角度,例如我們習慣問「好不好看?」「好不好吃?」這種會把回答者的思維限制在二元式思考的問題(當然也有「你覺得呢?」但相對較少)。而英文中則比較常問「How's the movie?」「How's the food?」。

(本文出自「DailyView 網路溫度計」,原文請點此。)

延伸閱讀 / 「answer your calling.」不是叫你去回電話!8個外國人常用的生活英文,別再誤解了

圖片來源 / Queen's University via flickr, CC licensed

繼續閱讀 職場英文
商業 Business > 數位轉型
feature picture
經理人

躋身全球飯店前150強!雀客國際如何靠「體驗」與「數據」,打造第二成長曲線?

2026-01-19 經理人 X 雀客國際
分享
收藏
已完成
已取消

走進飯店大廳,率先映入眼簾的,不是櫃台,而是一面標記在地私房景點的「地圖牆」,只見三兩旅客專注指著地圖,討論下一站要去哪裡吃小吃;而在另一個城市的據點,晨起的商務客,正享用著當地特有的現沖牛肉湯。

這是雀客國際旗下館別提供的多元服務,也是今年持續深化體驗的具體實踐,預計將串聯全台。

事實上,從早期的風格旅店,到現今在台灣11座城市插旗,坐擁14個飯店品牌、逾50間飯店,甚至以超過4,500間的房間數,躋身全球飯店品牌排名第149名的位置,雀客國際在新冠肺炎疫情後,繳出一張漂亮又扎實的成績單。然而,面對國旅市場的挑戰,以及海外旅遊的磁吸效應,這家以「速度」著稱的台灣連鎖旅宿品牌,正試圖放慢腳步,在快速擴張與品質深化間,尋找第二成長曲線。

當前台灣旅遊市場正面臨結構性轉變,最明顯的趨勢,是疫情後的「國門大開」,造成排擠效應。雀客國際副董事長戴東杰直言,受到匯率、免簽政策等因素影響,出國變得容易,愈來愈多台灣人選擇飛往東南亞、日本,導致國內旅遊需求相對減少,「現在大家出去走走,已經不是去台中、高雄,而是跨國去香港、泰國了。」

選擇留在國內的旅客,決策模式也變得「破碎」。過去旅客可能提前一個月規劃行程,現今則處處「即興」。雀客國際執行長黃俊豪指出,由於高鐵便利、住宿選擇又多,許多人是在出發的前兩、三天才決定目的地,甚至在「最後一分鐘」才下單訂房,「這是一種比價心理。」他分析,消費者可能會先預訂多個方案,最後一刻才決定保留哪一間,導致飯店業者必須隨時處於備戰狀態,以因應高度不確定的訂單流動。

雀客國際
雀客國際副董事長戴東杰表示:當前台灣旅遊市場正面臨結構性轉變,最明顯的趨勢,是疫情後的「國門大開」,造成排擠效應。當愈來愈多國人選擇飛往東南亞、日本,雀客思考的是,如何透過差異化及體驗的設計,吸引旅客。
經理人

不只賣房間,更賣「在地體驗」

對此,雀客國際的策略並非盲目追求頂級奢華,而是將服務與體驗朝向「精緻化」的方向升級,以最經典的《雀客旅館 CHECK inn》品牌為例,主打科技便利與風格設計。把標準化的流程交由科技管理,讓人力回歸到真正需要互動與溫度的環節;同時,也依不同旅客需求延伸出從奢華高端、平價實惠到背包客取向等多元定位,並在各品牌框架下持續深化住宿體驗。

黃俊豪觀察,台灣的國際品牌飯店房價愈來愈高,在市場上創造出價格斷層,雀客國際瞄準這一點,將經典品牌《雀客旅館CHECK inn》市場定位定義得更清楚,正好承接那些不想一晚花費上萬元,卻仍要求品質與一致性服務的旅客,「但在高度標準化的服務中,我們還希望提供一些『巧思』,讓每個體驗節點再多一點城市的溫度與記憶點。」

例如,多數旅客並不會在飯店大廳多做停留,但雀客國際的新規劃是在館內設計「互動地圖牆」,搭配景點小卡與街區指引,讓旅客可以快速翻閱城市筆記,短短幾分鐘就能快速掌握城市精隨,自行規劃旅程,既解決了旅客「去哪玩」的痛點,也能讓同行者共同討論、交換心得與互相推薦,甚至能與其他旅客自然開啟對話,讓原本的公共區域成為有溫度的「社交場域」。2025年起,以「雀客旅館 - 台中中山」做為創始據點啟動「探城事・小雀行」街區探訪計畫就是如此,「我們是以住客的角度為出發,從旅客踏入旅館開始,便透過館內裝置和輕量互動設計,增加和旅客間的親密接觸點,主動創造入住體驗的高峰值。」黃俊豪透露,雀客國際還把「地方感」融入日常細節,從迎賓飲品到餐食體驗,讓旅客在住宿的每個時刻都能嚐到這座城市精練的味道。像是在「雀客藏居 - 台南永康」提供道地牛肉湯,在宜蘭「礁溪麒麟酒店」則以當地名產「金棗茶」作為迎賓飲,大量使用在地食材,把地方的人文與特色變成「可被感受、可被帶走」的記憶點,讓每一次入住都多留下一個能被記住的在地瞬間。

戴東杰特別提到,在體驗升級的背後,支撐雀客國際在全台多據點還能快速反應市場的,是強大的數據能力,「母公司敦謙國際的科技資源,為我們築起護城河。」例如針對「最後一分鐘」的訂房趨勢,雀客國際可以透過敦謙國際獨家專利的「出價調整系統」,知道最新需求並進行智能動態定價,讓即便是在深夜時光,都能精準捕捉到愛在睡前滑手機的客群,最大化營收。這種以科技為引擎、數據為基礎發揮的綜效,正是雀客國際能在人力短缺與成本高漲的大環境下,依然維持競爭力的關鍵。

展望2026年,雀客國際除了持續深耕台灣,還將目光投向海外,鎖定東南亞、日本等市場。

一般人對東南亞的印象,都是人力便宜,不需要導入自動化科技,但雀客國際的思維卻相當獨到。黃俊豪認為,正因當地人力成本低,大部分飯店在系統、智能輔助著墨甚少,「就是我們可以切入的機會!」雀客國際計劃將在台灣已被成熟運用的自助報到、智能控管系統整套輸出至東南亞,目的是在當地競品還在依賴人力的同時,搶先插旗,建立「智能飯店」的先行者優勢,提供更現代化的服務體驗。

雀客國際
雀客國際執行長黃俊豪指出,由於高鐵便利、住宿選擇又多,許多人是在出發的前兩、三天才決定目的地,甚至在「最後一分鐘」才下單訂房,「這是一種比價心理。」他分析,消費者可能會先預訂多個方案,最後一刻才決定保留哪一間,導致飯店業者必須隨時處於備戰狀態,以因應高度不確定的訂單流動。
經理人

進軍東南亞市場,輸出「智能管理」

此外,雀客國際也正經歷商業模式的轉型。過去幾年,多以租賃物業、直營管理的「重資產」模式擴張,但2025年3月,雀客國際宣布進軍菲律賓高奢度假市場,在菲律賓呂宋島西海岸的蘇比克灣,打造雀客國際首家高端度假型酒店。

黃俊豪解釋,如同許多知名國際品牌,採取收權利金、不持有飯店的商業模式,雀客國際亦將逐步轉向委託管理、加盟的「輕資產」模式,「但前提是我們品牌的SOP必須做得夠好,證明能幫業主獲利,才能在國際市場上,說服業主加盟。」

黃俊豪指的,是2013年首間雀客旅館在台北松江開幕,到現在全台坐擁50幾間館,雀客國際成長速度令人咋舌。但各階段要因應的議題不同,如今,隨著雀客國際量體擴增,服務一致性、人員流動成為最大挑戰,因此,團隊正持續建構教育訓練體系,確保每一位員工,都能傳遞一致的品牌價值。

「如何在追求營收成長的同時,還能堅持提供消費者更優質的體驗?這在我們公司是沒完沒了的討論。」戴東杰強調,正是這種不斷的自我辯證,推動著雀客國際不斷進化。

雀客國際創立至今,於疫情期間逆勢擴張,用科技與體驗走出一條「人跡罕至」的路。隨著規模擴大,在這條不隨波逐流的道路上,雀客國際仍試圖在標準化的連鎖體系中,成為旅客心中的品質保證,保留一份讓旅客「做自己」的獨特溫柔。

雀客國際
2013年首間雀客旅館在台北松江開幕,到現在全台坐擁50幾間館,雀客國際用科技與體驗走出一條不同於傳統旅宿業的路。由左至右為雀客國際執行長黃俊豪、雀客國際副董事長戴東杰。
經理人

[本文由經理人整合行銷部與雀客國際共同製作]

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們