成功 Success > 終身學習
feature picture

不要插隊、CP值超高、這太誇張了...超實用生活對話,英文怎麼說?

2016-10-18 授權轉載 VoiceTube
分享
收藏
已完成
已取消

「不要再閃啦!」「你很雷欸!」這些你每天都在說的話,要翻成英文的時候總覺得卡卡?小編告訴你這些話的英文該怎麼說!

「喂,不要插隊!」

有時候排隊買票、買食物,難免會碰到有人不守規矩愛插隊!這時候不管他是不是外國人、聽不聽得懂中文,都應該要大聲斥喝他!插隊的英文是 cut in line,叫他不要插隊之後,還要請他去排隊的話,英文可以說 wait in line。

Hey, DO NOT cut in line!(喂!不要插隊!)

Wait in line, PLEASE!(請你排隊!)

「這 CP 值高到破表!」

買到 CP 值破表的東西真的會放聲尖叫!能以便宜的價格買到超划算的東西,真的是可遇不可求啊!不過千萬別用字面上的 CP 值 (Cost-Performance ratio) 去翻譯,外國人多半聽不懂!而是應該要用 bargain,因為 bargain 除了有「討價還價」的意思,在當名詞使用時也指「物美價廉的東西」!

I highly recommend this restaurant. Its spaghetti is an absolute bargain!(我超推薦這家餐廳。他的義大利麵 CP 值高到破表!)

「不要再宅了好嗎?」

阿宅的英文是 homebody,沒有貶義也沒有褒義,單純就是指你只想窩在家的狀態;不過御宅族 otaku 就常常會帶有一點點貶義了,形容人除了宅之外,還意指缺乏社交技能。

Stop being a homebody! Let’s go to a movie tomorrow!(不要再宅了好嗎?明天一起去看電影啦!)

「你很雷欸!」

生活裡一定會有一些常常出包的朋友,或是學校分組的時候怎麼避都避不掉的雷組員!不管是朋友間還是工作上,如果遇到這種人的時候真的會忍不住揶揄一下「你很雷欸!」

這種常常害到隊友或朋友的「雷」,動詞可以用 slack 或 loaf,很雷的人則可以說是 slacker 或 loafer。

You are such a slacker!(你很雷欸!)

Stop loafin’ me, okay?(不要再雷我了好嗎?)

「可以幫我們拍張照嗎?」

跟一大群朋友出去玩要拍團體照的時候,靠自己的人自拍總是會有人在邊邊被廣角、不然就是有人耍小心機偷偷往後躲變小臉,要拍出一張大家都滿意的照片真的很困難,這時候就需要找個路人來幫忙!但是在國外要怎麼開口用英文請人來拍呢?這時候你可以說

Excuse me, could you take a picture for us please?(不好意思,可以幫我們拍張照嗎?)

「不要再放閃啦!」

在冬天這寒冷的季節裡,每次看到情侶們依偎在一起取暖、摟摟抱抱卿卿我我的時候,真的會想大喊:「不要再放閃啦!」放閃的英文是 Public Display of Affection 公開展示恩愛,簡稱 PDA !

Oh Jesus, NO PDA in my house! It’s really annoying.(天啊,不要在我屋裏放閃!我很困擾欸。)

「他講話超油的!」

油條的人講話內容都是一堆無關緊要的客套話,內容完全什麼重點,不但是浪費大家時間,還會覺得他特別的不真誠、根本沒有心要對話,甚至還想翻幾個白眼給他。這種講話讓人受不了的老油條我們就可以用 glib 來形容!

His tongue is always glib. You can just ignore him.(他講話超油的!你直接忽略他就可以了。)

「我現在只想耍廢!」

有時候忙了十天半個月,終於把一件事情告一個段落之後,就會想要讓自己放空發呆,什麼事都不做!朋友約吃飯、約看電影、約出去玩都不想去,只想待在原地不動!這種什麼都不想做只想攤在原地的「耍廢」,動詞就用 veg 來表達。

Give me a break! I just wanna veg now.(饒了我吧,我現在只想耍廢!)

「呃,你走光了喔 …」

如果看到女生朋友裙子穿得比較短或衣服稍微低胸一點,不小心走光的時候,該怎麼提醒她才不會尷尬呢?可以用比較含蓄一點的 wardrobe malfunction ▶點這邊聽發音◀,但如果是超熟的朋友,講話就可以比較直接了,不小心上半身露點的時候就可以說 nip slip!不過要小心使用這露骨的用法,不要變成「人帥真好,人醜性騷擾」的悲劇啊!

Ahh, you just suffered from a wardrobe malfunction. You should be more cautious!(呃,你剛不小心走光了,小心一點!)

「這太誇張了啦!」

這句話的英文不是我們平常講「你太 over 了啦!」直譯的 You’re too over! 而是要說 It’s over the top! 或 That’s ridiculous!

而且這句型不單可以用在說別人講話誇張,也可以拿來表達對某人行為的看法,超級實用!

You know, I met Adam Levine yesterday, and he invited me to his private party this weekend.(你知道嗎,我昨天遇到亞當 (魔力紅主唱),然後他就邀請我參加他週末的派對。)

That’s ridiculous! I don’t believe it!(這太誇張了啦,我才不會相信!)

延伸閱讀 / I’m good 是「拒絕」?what’s cooking並不是「煮東西」!10句表裡不一的英文,一次破解

(本文出自「VoiceTube 看影片學英語」,原文請點此。)

圖片來源 / pixabay

繼續閱讀 職場英文
feature picture
經理人

從金融教育到共創未來,彰銀以金融競賽攜手青年帳開未來

2025-12-08 經理人 X 彰化銀行
分享
收藏
已完成
已取消

彰化銀行長年在校園推廣金融知識、培養預防詐欺觀念,今年,他們選擇以更貼近世代語言的方式跟青年對話,透過「跟著柴寶,帳開未來」計畫,以更具參與感、共創性的方式深化金融扎根與青年關係:首先是透過ESG校園社團補助計畫攜手學生社團完成ESG社團活動,並鼓勵學生透過社群、短影音擴散永續觀念;其次是在北中南舉辦三場校園黑客松工作坊競賽,吸引上百名學生組成跨學科團隊參加,從每場選出2組優勝隊伍,提供三萬元獎金與實習面試資格。

與青年共創,邁向未來金融

「青少年不僅是客戶,也是推動未來金融的重要夥伴。」彰化銀行副總經理陳瑞珍表示,希望透過金融素養課程、金融科技競賽,培養具備永續與科技思維的年輕世代,成為與彰銀共同創新的力量。

透過黑客松工作坊競賽,學生不僅能看見銀行真實的顧客旅程、痛點與服務流程,也可與來自不同領域的學生合作完成金融服務原型、進行提案簡報,並得到第一線金融從業者的實務建議。這樣的沉浸式體驗,不只是競賽,更是產業即戰力的培養場。

彰化銀行
彰化銀行副總經理 陳瑞珍
經理人

從素養到服務,彰化銀行以行動推動普惠金融

除了向下扎根金融素養,彰化銀行也以實際行動落實普惠金融,持續調整產品服務以滿足不同世代需求。舉例來說,觀察到新世代積極投資的趨勢,彰銀推出多項低門檻投資方案:1000元台幣即可定期定額基金投資、1000美元即可展開投資等級債券投資,以及500元台幣即可啟動安養信託等,讓理財不再是有錢人的專利,同時,協助年輕族群建立正確理財觀念–長期紀律投資–穩健累積資產。

陳副總經理瑞珍強調:「普惠金融不只是降低門檻,更重要的是培養正確觀念與提供便利服務,讓每個人都能逐步累積資產。」

展望未來,彰化銀行除持續深入校園、向下扎根金融素養與推廣金融知識,並且深化與青少年的互動機制,也會因應超高齡社會需求完善金融商品服務,讓更多世代認識彰化銀行,共創未來金融。

彰化銀行
e財寶微型黑客松-創新轉型工作坊
經理人

[本文由經理人整合行銷部與彰化銀行共同製作]

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們