成功 Success > 終身學習
feature picture
pexels

主管說「What's your take on this?」不是叫你拿東西!真正的意思是?

2021-04-12 授權轉載 世界公民文化中心

外籍同事找 Ethan 討論年度的產品計劃,討論時同事問 Ethan:What's your take on this?

Take?拿了什麼東西嗎?Ethan 回答:I didn't take anything. 兩人講半天,似乎雞同鴨講。原來 What's your take on this?問的是「你的看法如何?」不是問你拿了什麼。

What's your take?

(X)你拿了什麼?
(O)你覺得怎樣?/你怎麼看這件事?

這裡的 take 其實指「想法」,經常用在問人對一件事的「反應、立場」。
例如:What's your take on the recent company restructuring?(最近公司改組這件事你怎麼看?)

順帶一提,問人意見,除了 take,也可以用 make:What do you make of this?

What do you make of Andy's announcement?
(你對 Andy 的公告有什麼想法?)

我們很熟悉 take 當作動詞,take 當名詞也很好用,來看幾個例子,熟悉用法:

1. Take=收入、一筆錢

The take was much larger than we expected.
(X)被拿走的東西比預期中多。
(O)這筆收入比我們期望的大得多了。

Take 可以當成一筆收入,特別是指一次性的收入,像票房、賽事或專案性的收入。

再看一例:The box office take was huge for the new show.(這次新演出的票房收入很可觀。)

2. Take=嘗試、努力

He got the answer on the third take.
(X)他第三次參加時得到答案。
(O)他試答到第三次時答對了。

Take 可以當成嘗試,努力,是常見的習慣用語。

3. On the take=謀取私利;受賄

He's obviously on the take.
(X)他很明顯採取了行動。
(O)他一定是受賄了。

前面提過 take 當名詞可以指一筆錢,on the take 就是拿走一筆錢,也就是受賄、謀取私利。是報導上常見的片語。

例如:The mayor was accused of being on the take.(市長被控受賄。)

4.On the make=汲汲營營

和 on the take 很像的一個片語是 on the make,意思是汲汲營營,非常努力地追求
可能是正面也可能是反面意思:

The new manager is very much on the make.
那新主管的野心可不小。

I don’t want to associate with people on the make.
我不想與追名逐利之輩為伍。

That young lawyer is sure on the make.
那位年輕律師肯定是很有抱負的。

(本文出自世界公民文化中心

繼續閱讀 職場英文
相關文章
會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們