成功 Success > 商務溝通
feature picture
Jamie Street on Unsplash

聽到 Joking apart,就別再說笑了!想言歸正傳時,可用這三句英文當開場白

2023-09-20 世界公民文化中心
分享
收藏
已完成
已取消

茶水間裡,大夥兒聊起近幾個月慘賠的股票,紛紛開啟自嘲模式自娛娛人,直到 Sam 一本正經的要求「joking apart」,才有人開始認真分析進退場時機。親朋好友聚在一起時難免一直說笑,當你覺得該言歸正傳時,不妨用以下三句話作為開場白:

1.Joking apart…

(X)分開來輪流說笑話…
(O)說正經的…/言歸正傳

當你針對某件事講完玩笑話,準備要回歸正題時,就可以用 joking apart 讓對方知道「玩笑歸玩笑,現在言歸正傳」。此語也可以用 joking aside 來替代。

例:Joking apart, will you be able to manage on your own? 說正經的,你自己應付得了嗎?

延伸閱讀:英文的「不知道」只會說 I don't know?還有 11 種你不知道的講法

2.I mean business…

(X)我想做生意…
(O)我說真的…

這裡的 business 並非「生意」、而是指「正經事」,mean business 用來表示「認真的、玩真的」,劍橋字典的解釋是:to want very much to achieve something(很想要完成某件事)。

例:When we say we have a "no questions, 100% satisfaction guarantee," we mean business. 我說我們 100% 的滿意保證,我是說真的。

Mean business 是一個好用的片語,主詞不一定是 I,也可以是其他人:
He really means business with this deadline. 對這個截止日,他是認真的。

延伸閱讀:別再說 “I am boring"!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?

3.In all seriousness…

(X)這很嚴重
(O)認真來說…

想要結束輕鬆搞笑的話題,開始討論正經事,in all seriousness 可作為很好的切換,告訴對方你要「嚴肅起來說正經事」了。

例:In all seriousness, if Tom does resign, a lot of other people will start leaving too. 說真的,如果湯姆真的辭職,很多其他人也會離開。

(本文出自世界公民文化中心

繼續閱讀 職場英文
相關文章
會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們