成功 Success > 終身學習
feature picture
Joshua Ness on Unsplash

外國人和你約"two o'clock on the dot"是什麼意思?

2024-01-22 世界公民文化中心
分享
收藏
已完成
已取消

國外廠商來訪,Sam 和他們約時間,他問廠商何時到,廠商說:"We’ll arrive at two o'clock on the dot."

是兩點,但他覺得很奇怪,on the dot? 在點上,是哪個點啊?不就是在辦公室開會嗎?今天來看看 dot 這個字的道地用法。

1. We’ll arrive at two o'clock on the dot.

(X)我們兩點鐘在點上見。
(O)我們兩點鐘準時到達。

延伸閱讀:別名要寫 aka 還是 a.k.a?看懂 8 個簡報中常見的英文縮寫,大大提升專業度!

Dot 我們最熟悉的意思是「點」,這裡的 dot 比喻為「時間點」,on the dot 剛好在那個時間點,非常準時。口語中常見的表達,多看幾例:

I got there on the dot.我準時到達。
He's very punctual -- always arrives on the dot. 他很守時--總是按時到。
The call came on the dot of eight. 電話 8 點整打來了。

Dot 當作一個時間點,還有 "the year dot" 的說法,意指「很久以前」,是一種誇張和幽默的說法:
I've known Peter since the year dot. 我認識彼得已經很久了。

2. You must be off your dot if you think that's a good idea!

(X)如果你覺得這是個好點子,你應該評點一下。
(O)如果你覺得這是個好點子,你應該是瘋了。

"Off one’s dot" 是隨性的口語,暗示「某人可能不理智或不穩定」,接近中文裡的「瘋了」。這裡的 "Dot" 沒有特定的意義,只是隨意的詞語,用來加強效果。就像英文裡有一些說法,像 "off your rocker"(指某人精神不正常)或 "off the wall"(指某事怪異)。例句:

Did you hear what he said? He thinks he can fly by flapping his arms. He's completely off his dot! 你聽到他說什麼了嗎?他以為他拍動手臂就能飛起來,他完全瘋了!

You’re off your dot to go out in this stormy weather. 你瘋了,在這樣的大風大雨天出去。

3. Dot the i's and cross the t's.

(X)把 i 加上點,把 t 畫一槓。
(O)確保事情做對,沒有任何錯誤。

"Dot the i's and cross the t's" 是職場常見片語,字面是「把 i 加上點,把 t 畫一槓」,引申為「確保事情做得非常仔細和準確,所有步驟都完成」,也可以用來形容做事「一絲不苟、不馬虎」。

After finishing her report, Jenny checked it to make sure she'd dotted her i's and crossed her t's. 珍妮完成報告後,她重新檢查內容確保沒有漏掉哪些細節。

The negotiations are nearly finished, but we still have to dot the i's and cross the t's.
談判即將結束,但是我們還是要做到一絲不苟。

延伸閱讀:「Speak for yourself」並不是叫你講話!背後隱藏了一種情緒,你不能不知

4. My involvement in this project is as the connect-the-dots guy.

(X)我是專案聯絡人。
(O)我在這個專案中負責將各個部分連接起來的人。

"Connect the dots" 原意為「連連看」,是大家熟悉的兒時遊戲,把每一個點連起來,就可以看到一隻老虎、一棟房子的那種遊戲。這個片語,也常見於商業會話中,指在一系列零散的資訊、事件或概念之間,找到相關聯並形成完整的圖像或理解。如果有人說自己在專案中的角色是 connect the dots,並不是指他是聯絡人,而是在專案中擔任將各個要素或步驟串聯起來的角色,以確保整個專案順利進行。

I finally connected the dots and understood the whole situation.
我終於通過將各種資訊和事件相互關聯,成功地理解了整個情況。

(本文出自世界公民文化中心

繼續閱讀 職場英文
相關文章
商業 Business > 經營策略
feature picture
GRAVITY

從GOLF MONSTERS出發,GRAVITY打造沉浸式娛樂體驗空間

2025-08-07 經理人XGOLF MONSTERS
分享
收藏
已完成
已取消

讓經典遊戲IP《RO仙境傳說》不再只限於螢幕,GRAVITY集團選擇推出沉浸式實體空間「GOLF MONSTERS」,重新定義娛樂與生活的邊界!走進台北嶄新的沉浸式娛樂空間,一邊是鮮明可愛的《RO仙境傳說》角色牆,一邊則傳來揮桿擊球的清脆聲響,這裡是GRAVITY集團新推出的實體旗艦空間——GOLF MONSTERS。

這是一間結合高爾夫運動、親子互動與社交娛樂的沉浸式場域,更是GRAVITY從遊戲開發商蛻變為「全方位娛樂生活品牌」的重要起點。

遊戲不只是遊戲,是生活的延伸

期望為現代人打造能夠陪伴生活、傳遞歡笑的體驗,GRAVITY集團以《RO仙境傳說》為核心,全面推進IP多元化,打造虛實整合的娛樂生活宇宙。這一場從虛擬延伸到日常的轉型旅程,首發作品便是「GOLF MONSTERS」。不同於一般的IP授權展覽或是舉辦快閃活動,GRAVITY選擇以實體空間深耕經營,並從最重視的台灣市場出發,展望亞太地區。

高爾夫運動為何會成為GRAVITY集團的起手式?「觀察到歐美、日本、韓國這幾年來高爾夫球風潮明顯年輕化、家庭化,甚至成為許多人社群打卡的新時尚。我們就是觀察到這個趨勢,所以希望用更生活化的語言與玩家重新建立連結。」GRAVITY理事金珍煥笑說。

GRAVITY
GRAVITY

他還補充道,這項選擇背後深藏著一份對跨世代陪伴的理解——有許多20多年前的RO玩家,如今紛紛成家立業,與其讓遊戲停留在過往青春回憶,不如讓它走進玩家們的生活日常,陪伴孩子一同成長、玩樂,甚至成為三代共遊的娛樂媒介。

三位一體的空間設計:健康、親子、社交

與其說「GOLF MONSTERS」是一間高爾夫球運動場,不如說它是一個兼顧運動與情感交流的生活場域。整體設計訴求的是「健康娛樂、親子共玩、社交互動」,不僅吸引家庭族群,還能提供空間給企業舉辦活動、高爾夫品牌聯名與KOL實體互動的機會。金珍煥觀察,相較於其他室內高爾夫場的時段規劃及產品供應,GRAVITY的場域從白天到夜晚皆維持親子友善氛圍,無論老中青,全齡都能輕鬆參與。

值得一提的是,這裡的設施還具備跨國虛擬連線功能,能與韓國、日本、美國等地的玩家們展開同場競技,「大家可以同步進入同一張高爾夫地圖,一起開球、比賽,彷彿就身在國際賽事的現場。」金珍煥難掩自豪地說。

而之所以選擇台灣作為集團拓點首發站,金珍煥表示:「最主要是台灣市場對《RO》的熱情與黏著度,遠高於我們韓國本土。」也因為這些年在地耕耘的豐碩成果,讓GRAVITY深信台灣是推動虛實整合娛樂的最佳據點。如今,除了插旗台北外,GRAVITY也已著手評估在高雄等地開設直營或加盟據點的可能性。展望未來,東南亞市場更是GRAVITY下一階段的重要戰略,他說:「新加坡、泰國、馬來西亞,我們都還在評估。希望從台灣出發,打造出一個深具亞洲文化的娛樂生活品牌。」

讓RO成為生活風格的代名詞

除了實體空間的拓展,「RO仙境傳說」也正在推動IP生活化工程。GRAVITY集團也與蝦皮、MOMO等平台開展新合作,並積極洽談餐飲、旅宿、服飾等異業聯名,一步步讓RO真正走入日常用品與潮流風格之中。

GRAVITY
GRAVITY

「我們在思考,RO是不是可以變成一種生活風格?一種讓你吃飯、旅行、運動,甚至購物時都能感受到快樂的方式。」金珍煥的語氣裡滿是期待。他也進一步透露,未來集團甚至有可能規劃推出小型主題樂園或主題館,以更多元形式貼近玩家的日常,讓這個陪伴玩家20年的虛擬角色群,能以更豐富的樣貌及姿態進入你我生活的真實世界。「因為看重與玩家長久的情感連結,我們希望他們的人生下一站,也能帶著RO一起向前走。」

在快速更迭的娛樂浪潮間,GRAVITY集團選擇用「生活實踐」重新定義遊戲與娛樂的價值。從經典《RO仙境傳說》的線上世界出發,穿越二十年的時空,走入真實空間、跨進家庭生活——他們的下一場冒險,才正要展開。

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們