What’s in store?是什麼意思呢?今天來看看store,這個字可不一定都是「店」。
It’s is just the ticket 是什麼意思啊?原來這裡的 ticket 可不是什麼票。
寫作時,許多人喜歡用 as well as 這個片語,但使用時有幾點需要注意的地方。
"Hold my beer"是社群網站中常用的一個梗,字面意思是「幫我把啤酒拿好」,引申意思為「我要大顯身手,開始表演了」。
外國朋友想找Sherry幫忙,對方居然說"I could use your help."她覺得很奇怪,他要「利用」我或「使用我」嗎?
On ice? 在冰上?那個行銷的案子要在冰上做嗎?原來這裡的ice和冰一點關係都沒有。今天來看看ice的用法。
ASAP、OOO、FYI 意思是?英文縮寫大全:職場必懂 50 個商用英文縮寫一次看。BID、BTW、COB、DOE、FAQ、FYR、MTD 意思是:
商用英文教學|職場英文實用 100 句精選!面試、會議、電話、簡報或出差都實用,簡單好學。學會這 100 句職場英文句型,讓你英文溝通更流暢。
Email 人人都會寫,但卻不是人人都可抓到竅門,到底台灣人的英文 email 都犯了什麼樣的錯誤?我們整理了最常犯的四大錯誤及範例:
"Talk to the hand." 是表達不願意聽的口語,帶有一點戲謔、調侃的語氣。來看看 hand 的道地用法。
Michael 想到外國人最喜歡聊天氣,便主動開口說:「It’s becoming warmer.」為何對方開始大談全球暖化問題?
老闆指派你一起到海外出差,必要時還得當他的翻譯,這真是個與老闆培養感情的好時機呢!不過,一想到自己的英文那麼破,你也開始為自己的前途擔憂……該如何是好呢?
Full of beans 和豆子沒關係,而是形容人精力充沛。一起來看看 bean 的道地用法。
Do you get my drift 是什麼意思?Drift 不是「漂流」嗎?一起來看看這個片語。
一般說到「請假」會直接想到 ask for leave,但 Ask for/request 是「要求、請求准假」的一個動作,在某些對話場景下並不合適。
路標上寫著 No standing,交通規則居然還有規定不准站在哪裡的?No standing 的意思其實是......
同事說他 next to computers,怎麼不見人影?沒想到吧,原來 next to 還有「在行、熟悉」的意思。來看看 next 的道地用法:
Out of place 是沒有空間嗎?還是離開?今天來看看幾個 place 相關的道地用法。
參加 party 時外國同事說 This is gonna be a gas. 是什麼意思?今天來看看 gas 這個詞,除了指瓦斯還有這些意思>>
老闆說「She has a lot on the ball.」是覺得祕書球技好嗎?一起來看看幾個和ball相關的道地用法>>
外國同事說:We hit it off right away. 怎麼第一次見面就大打出手了?來看看 hit 這個字的道地用法。
Fat finger 是網路、手機流行之後才有的用法,意思就是「手滑」,為什麼用 fat finger 表示手滑呢?來看看 finger 的道地用法。
英文 email 裡這些字的錯誤機率很高,但自己不容易發現,可能一錯就錯很久,一起來看看>>
外國人和你約 two o'clock "on the dot"在點上,是哪個點啊?今天來看看 dot 這個字的用法: