朋友說 I have a job parking in town. 不是指他的工作!Job 的用法有哪些?其實不全是指工作!4 個常見錯誤用法一次看:
老闆要開會,他對我說:Would you mind the shop while I'm in this meeting? 是哪家店?要要留意什麼?
expect 除了「期待」還有「要求」的意思,如果沒有分清楚,小心讓老闆覺得你對他說話不禮貌!expect 這個字看似簡單,錯誤率卻很高:
中文口語常常說「+1」,但在老外耳裡 Plus one 聽起來就像「攜伴參加」,意思差很大。到底英文中的「+1」該怎麼說呢?
老闆說 I'll give you that 不是要送你禮物,而是說「我同意你的部分觀點,我承認你說的這一點是事實」。Give 在這裡的意思是⋯⋯
It's interesting. ≠ 很有趣!真正的意思是不太喜歡,不太有趣!如果搞錯,談話間就會誤會大了!
2022 新年來臨,想對親朋好友送上心裡的祝福與關懷,卻不知道該說些什麼嗎?本次整理出新年祝賀詞以及職場中對同事升遷、工作周年紀念日等實用祝福語。
公司要簽一份重要的文件,外籍老闆請 Jack 親自送到客戶手中。今天就來拆解「送」的概念和 send 的誤區。
whatever 是職場中讓老外最抓狂的一個字,因為它讓人覺得你漫不在乎;而我們常用的 maybe,也會讓老外覺得你在敷衍,很不可靠。
take no chances 不是要你放棄機會,而是要提醒你「謹慎行事」。和chance有關的4個片語一次看。
主管對你說「You can't cut it」要小心了!代表他覺得你能力不足、無法勝任某項工作。
Direct report的意思是部屬,而非直屬主管!如果搞錯,談話間就會答非所問。
老闆告訴 Albert: "There will be several new proposals on the table." 但桌上沒有企劃案呀?
聽Michael報告之後,老闆嗯了一聲問 "What's the catch?"別搞錯,這裡的 catch 可和捕捉一點關係都沒有!
May I change working hours, so I can miss the traffic? 錯過交通是什麼理由啊?
漫威最新英雄電影《尚氣與十環傳奇》全球熱映中,讓我們從相關新聞學重要英文單字吧!
So, do we have a deal? 那麼,我們達成協議了?客戶回答:Sure, put it there. 他心想,放在哪兒啊?
面試官問他:What are your strong suits?她緊張低下頭看看自己今天的穿著,難道穿得不夠正式嗎?什麼是強勢的套裝?
朋友跟你說「There, there.」不是叫你看那裡!真正的意思是?
Sunday driver 是指“不常開車的生手”,如果平常都不開車,只在星期天才開車,技術肯定不會太好,是一個生動的比喻。
.You can take it to the bank."和去銀行沒關係,今天來看看和 Bank 相關的英語用法。
「鬼(ghost)」這個字,雖然讓人覺得毛骨悚然,但在中文裡,也常被拿來形容一個人的特質,增添對話間的幽默與樂趣。你身邊有哪些「鬼」呢?你知道他們的英文怎麼說嗎?
原定去(2020)年舉辦的東京奧運因新冠肺炎疫情而延期到今年夏天,距離開幕日僅剩不到兩周,東京疫情又再度惡化。
財經新聞常用 go for gold 表示「投資黃金」,體育版則多以此語勉勵選手「奪得金牌、力求表現」,日常生活中老美也會以此語表示盡己所能追求佳績