領導帶人 經營管理 行銷業務 工作術 自我管理 專題 近期活動
追蹤我們
職場英文

I am at your disposal. 不是「任你處置」!除了處理、抛棄,disposal 還有哪些意思?

授權轉載

愛英文是愛世界的同一個過程!世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

看更多文章
重點摘要
  • 「I am at your disposal」為「我很樂意提供任何協助」。
  • Dispose 的字義,為解決掉、布置,進一步延伸就是「使人傾向於做某件事」的意思。
  • Disposal 是清除、處理、抛棄;也是「布置」,還可以延伸為「處置權」。

James 的部門來了新的外籍同事,在交付工作事項之後,外籍同事對他說:「I am at your disposal.」

James 嚇了一跳,disposal 不是抛棄嗎?自己一直很和善,並沒有要抛棄這位新同事啊!

原來這是句禮貌話,和抛棄完全無關。

I am at your disposal.

(X)我任你棄置。
(O)我很樂意提供任何協助。

這麼說就好像是說:「Just let me know if you need my help.」只是更正式一些。

在解釋 at your disposal 前,先看看 dispose 這個字。

Dispose

Dispose 是 dis 和 pose 兩個字的組合。【dis →分離 + pose→位置】,讓一個東西離開它本來位置的意思。

它有解決掉、布置,進一步延伸就是「使人傾向於做某件事」的意思。來看幾個例句:

  • I want to dispose of these old books.
    我想處理掉這些舊書。(很容易漏掉 of)

  • Man proposes, God disposes.
    謀事在人,成事在天。

  • The good pay disposed him to take the job.
    高薪促使他接受了這份工作。

Disposable income

(X)可丟棄的收入
(O)可支配的收入

Dispose 的形容詞 disposable,最常見的用法是「可丟棄的」,像免洗筷,就是 disposable chopsticks。但不要以為disposable income 是可丟棄的收入,那就搞不清這是什麼意思。這裡的 disposable 意思是「可任意處理的」。

Disposal

Disposal 是清除、處理、抛棄。所以廢棄物處理叫做 garbage disposal。

  • The sanitation department is in charge of garbage disposal.
    環境衛生部門負責處理垃圾。

前面提過 dispose 也是布置,它的名詞 disposal 也一樣,可以當「布置」。

  • They spent quite some time on the disposal of furniture in their new restaurant.
    他們在新餐廳的傢俱布置上花了相當多的時間。

Disposal 還可以延伸為「處置權」,at someone's disposal 就是用這層意思。

用法大家可能不熟悉,來多看幾個例句:

  • A huge supply of books is at your disposal in the library.
    圖書館裡有大量的圖書任你學習使用。

  • I don't have a car at my disposal.
    我剛好沒有可用的車。

(本文出自世界公民文化中心

mdi-tag-outline 職場英文
延伸閱讀
加入經理人LINE好友