成功 Success > 終身學習
feature picture
Don Shearman on Flickr

What’s eating you 不是問「你被什麼吃掉」

2024-08-13 世界公民文化中心
分享
收藏
已完成
已取消

Alan 的公司許多外國同事,中午習慣在辦公室用餐。Alan 每回都第一個吃飽,他都會禮貌性跟大家說:

“Please eat slowly.”

Alan 是想更周到,就像中文裡,我們經常跟人說:「您慢慢用!」

但這句話外國人聽起來,並不禮貌,反而有點頤指氣使。

延伸閱讀:別再 Best Regards 了!英文 Email 常見的 4 大問題,一張圖馬上懂

在英文裡,”eat slowly”多半是對小孩說的,例如,小孩吃相不好,狼吞虎嚥,大人就會直接用"Eat slowly.”,叫小孩別吃太快。請人“慢慢吃”是一種體貼的說法,享受食物,不用急,可以用以下幾種表達方式:

1. Take your time.

這是最常見的表達方式,意思是「不用急,慢慢來」。

2. Enjoy your meal.

這句話用來祝對方用餐愉快,間接表達了「慢慢吃」的意思。

3. No rush, savor your meal.

這句更加直接地表達「細細品嚐你的食物,不用急」。

再來看一些跟”eat”相關的幾個例子:

多吃一些。

(X)Eat more.
(O)Help yourself./Please have some.

東西方關心人的方式不同,我們經常問人吃飽沒、多吃一點,這些雖然是好意,但直譯成英文,聽起來就是不自然。"Eat more"是祈使語句,同"Eat slowly."一般,命令人的口氣。"Help yourself.”是指「自己來,別客氣」,也可以用 "Please have some." 意思是「來一點,別客氣」。

我們去外面吃吧。

(X)Let’s eat outside.
(O)Let’s eat out.

「去外面吃飯」,用 go out to eat、eat outside,或者 go outside and find a restaurant to eat,都不太好,直譯不自然。

Eat outside 是指在外面,不在屋內,像是「在室外吃飯」,中文裡說去外面吃,是指去餐廳吃飯,而不是屋子外吃東西。「去外面吃飯」有一個片語,eat out,指「上餐廳吃飯,在外用餐」。同理,在家裡吃,就可以用eat in。

We offer food to eat in, as well as takeaway and a delivery service. 我們提供內用、外帶和外送服務。

在英國,去餐廳點完餐後,服務人員經常會問:「Eat in or take away?」 這句話的意思是:「您想在這裡吃還是帶走?」

延伸閱讀:Straight shooter 跟射擊無關!被人這樣形容,可能是好事喔

進階用法

Eat 除了吃之外,還有其他道地用法,也一併記起來:

1. What’s eating you?

(X)你在吃什麼?
(O)你怎麼啦?/你在為什麼事煩心嗎?

Eat 有「發愁、使人不安」的意思。是口語常見的用法,再看一例:
Jack's in a strange mood - I wonder what's eating him? 傑克今天脾氣怪怪的,甚麼事讓他那麼煩啊?

2. He couldn’t get any redress, and just had to eat the damage.

(X)他什麼賠償也沒拿到,只能被摧毀。
(O)他什麼賠償也沒拿到,只好忍受損失。

Eat 的意思是吃,吃的可以是具體的食物,也可以是抽象的東西,像是損失、羞辱等。再看一個例句:
Nobody wants that complaint, so you’ll just have to eat it. 沒人受理你的申訴,所以你只好忍下這口氣算了。

(本文出自世界公民文化中心

繼續閱讀 職場英文
相關文章
商業 Business > 經營策略
feature picture
GRAVITY

從GOLF MONSTERS出發,GRAVITY打造沉浸式娛樂體驗空間

2025-08-07 經理人XGOLF MONSTERS
分享
收藏
已完成
已取消

讓經典遊戲IP《RO仙境傳說》不再只限於螢幕,GRAVITY集團選擇推出沉浸式實體空間「GOLF MONSTERS」,重新定義娛樂與生活的邊界!走進台北嶄新的沉浸式娛樂空間,一邊是鮮明可愛的《RO仙境傳說》角色牆,一邊則傳來揮桿擊球的清脆聲響,這裡是GRAVITY集團新推出的實體旗艦空間——GOLF MONSTERS。

這是一間結合高爾夫運動、親子互動與社交娛樂的沉浸式場域,更是GRAVITY從遊戲開發商蛻變為「全方位娛樂生活品牌」的重要起點。

遊戲不只是遊戲,是生活的延伸

期望為現代人打造能夠陪伴生活、傳遞歡笑的體驗,GRAVITY集團以《RO仙境傳說》為核心,全面推進IP多元化,打造虛實整合的娛樂生活宇宙。這一場從虛擬延伸到日常的轉型旅程,首發作品便是「GOLF MONSTERS」。不同於一般的IP授權展覽或是舉辦快閃活動,GRAVITY選擇以實體空間深耕經營,並從最重視的台灣市場出發,展望亞太地區。

高爾夫運動為何會成為GRAVITY集團的起手式?「觀察到歐美、日本、韓國這幾年來高爾夫球風潮明顯年輕化、家庭化,甚至成為許多人社群打卡的新時尚。我們就是觀察到這個趨勢,所以希望用更生活化的語言與玩家重新建立連結。」GRAVITY理事金珍煥笑說。

GRAVITY
GRAVITY

他還補充道,這項選擇背後深藏著一份對跨世代陪伴的理解——有許多20多年前的RO玩家,如今紛紛成家立業,與其讓遊戲停留在過往青春回憶,不如讓它走進玩家們的生活日常,陪伴孩子一同成長、玩樂,甚至成為三代共遊的娛樂媒介。

三位一體的空間設計:健康、親子、社交

與其說「GOLF MONSTERS」是一間高爾夫球運動場,不如說它是一個兼顧運動與情感交流的生活場域。整體設計訴求的是「健康娛樂、親子共玩、社交互動」,不僅吸引家庭族群,還能提供空間給企業舉辦活動、高爾夫品牌聯名與KOL實體互動的機會。金珍煥觀察,相較於其他室內高爾夫場的時段規劃及產品供應,GRAVITY的場域從白天到夜晚皆維持親子友善氛圍,無論老中青,全齡都能輕鬆參與。

值得一提的是,這裡的設施還具備跨國虛擬連線功能,能與韓國、日本、美國等地的玩家們展開同場競技,「大家可以同步進入同一張高爾夫地圖,一起開球、比賽,彷彿就身在國際賽事的現場。」金珍煥難掩自豪地說。

而之所以選擇台灣作為集團拓點首發站,金珍煥表示:「最主要是台灣市場對《RO》的熱情與黏著度,遠高於我們韓國本土。」也因為這些年在地耕耘的豐碩成果,讓GRAVITY深信台灣是推動虛實整合娛樂的最佳據點。如今,除了插旗台北外,GRAVITY也已著手評估在高雄等地開設直營或加盟據點的可能性。展望未來,東南亞市場更是GRAVITY下一階段的重要戰略,他說:「新加坡、泰國、馬來西亞,我們都還在評估。希望從台灣出發,打造出一個深具亞洲文化的娛樂生活品牌。」

讓RO成為生活風格的代名詞

除了實體空間的拓展,「RO仙境傳說」也正在推動IP生活化工程。GRAVITY集團也與蝦皮、MOMO等平台開展新合作,並積極洽談餐飲、旅宿、服飾等異業聯名,一步步讓RO真正走入日常用品與潮流風格之中。

GRAVITY
GRAVITY

「我們在思考,RO是不是可以變成一種生活風格?一種讓你吃飯、旅行、運動,甚至購物時都能感受到快樂的方式。」金珍煥的語氣裡滿是期待。他也進一步透露,未來集團甚至有可能規劃推出小型主題樂園或主題館,以更多元形式貼近玩家的日常,讓這個陪伴玩家20年的虛擬角色群,能以更豐富的樣貌及姿態進入你我生活的真實世界。「因為看重與玩家長久的情感連結,我們希望他們的人生下一站,也能帶著RO一起向前走。」

在快速更迭的娛樂浪潮間,GRAVITY集團選擇用「生活實踐」重新定義遊戲與娛樂的價值。從經典《RO仙境傳說》的線上世界出發,穿越二十年的時空,走入真實空間、跨進家庭生活——他們的下一場冒險,才正要展開。

會員專區

使用會員功能前,請先登入

  • 台灣首款對話式 AI 職場教練,一次提升領導力
  • 會員專享每日運勢、名人金句抽籤
  • 收藏文章、追蹤作者,享受個人化學習頁面
  • 定向學習!20 大關鍵字,開放自選、訂閱
  • 解鎖下載專區!10+ 會員專刊一次載
追蹤我們